योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-105, verse-27
इत्युक्त्वोन्मुखनेत्रेषु सभ्येषु स हसन्निव ।
राजा वर्णयितुं चित्रं वृत्तान्तमुपचक्रमे ॥ २७ ॥
राजा वर्णयितुं चित्रं वृत्तान्तमुपचक्रमे ॥ २७ ॥
ityuktvonmukhanetreṣu sabhyeṣu sa hasanniva ,
rājā varṇayituṃ citraṃ vṛttāntamupacakrame 27
rājā varṇayituṃ citraṃ vṛttāntamupacakrame 27
27.
iti uktvā unmukhanetreṣu sabhyeṣu sa hasan iva
rājā varṇayitum citram vṛttāntam upacakrame
rājā varṇayitum citram vṛttāntam upacakrame
27.
iti uktvā,
unmukhanetreṣu sabhyeṣu saḥ rājā hasan iva citram vṛttāntam varṇayitum upacakrame
unmukhanetreṣu sabhyeṣu saḥ rājā hasan iva citram vṛttāntam varṇayitum upacakrame
27.
After saying this, as the assembly members looked up with expectant eyes, the king, as if smiling, began to describe the amazing story.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus (referring to the preceding statement) (thus, so, in this manner)
- उक्त्वा (uktvā) - having said, after speaking
- उन्मुखनेत्रेषु (unmukhanetreṣu) - with faces and eyes turned up in expectation (whose faces and eyes are turned upwards/attentive)
- सभ्येषु (sabhyeṣu) - among the assembly members/courtiers (in the assembly members, among the courtiers)
- स (sa) - he (the king) (he, that)
- हसन् (hasan) - smiling (smiling, laughing)
- इव (iva) - as if (like, as if, as it were)
- राजा (rājā) - the king (the speaker of the previous verse) (king)
- वर्णयितुम् (varṇayitum) - to describe, to depict, to explain
- चित्रम् (citram) - amazing, wonderful (wonderful, amazing, varied, colorful, strange)
- वृत्तान्तम् (vṛttāntam) - story, account (story, account, event)
- उपचक्रमे (upacakrame) - began, undertook
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus (referring to the preceding statement) (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, after speaking
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from the root vac (to speak) with the suffix -ktvā
Root: vac (class 2)
उन्मुखनेत्रेषु (unmukhanetreṣu) - with faces and eyes turned up in expectation (whose faces and eyes are turned upwards/attentive)
(adjective)
Locative, masculine, plural of unmukhanetra
unmukhanetra - whose face is turned upwards and whose eyes are directed upwards; attentive, expectant
Compound type : bahuvrīhi (unmukha+netra)
- unmukha – face turned upwards, having an uplifted face; facing upwards
adjective (masculine)
Prefix: ud - netra – eye
noun (neuter)
From root nī (to lead) + -tra (instrumental suffix)
Root: nī (class 1)
Note: Modifies 'sabhyeṣu'
सभ्येषु (sabhyeṣu) - among the assembly members/courtiers (in the assembly members, among the courtiers)
(noun)
Locative, masculine, plural of sabhya
sabhya - member of an assembly or council, courtier, a respectable man
Derived from sabhā (assembly) + -ya (denoting relation)
स (sa) - he (the king) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Sandhi form of 'saḥ'
हसन् (hasan) - smiling (smiling, laughing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hasat
hasat - smiling, laughing
Present Active Participle
Derived from the root has (to laugh, smile) + -śatṛ suffix
Root: has (class 1)
Note: Modifies 'rājā'
इव (iva) - as if (like, as if, as it were)
(indeclinable)
राजा (rājā) - the king (the speaker of the previous verse) (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
वर्णयितुम् (varṇayitum) - to describe, to depict, to explain
(infinitive)
चित्रम् (citram) - amazing, wonderful (wonderful, amazing, varied, colorful, strange)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of citra
citra - bright, clear, variegated, manifold, wonderful, strange, excellent
Note: Modifies 'vṛttāntam'
वृत्तान्तम् (vṛttāntam) - story, account (story, account, event)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vṛttānta
vṛttānta - event, occurrence, incident, news, narrative, story, account
Compound of vṛtta (what has happened) and anta (end/result/part)
उपचक्रमे (upacakrame) - began, undertook
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of upacakram
perfect (liṭ)
Root kram (to step, go) with prefix upa-, perfect ātmanepada, 3rd person singular
Prefix: upa
Root: kram (class 1)