योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-5, verse-31
बाल्ये गतेऽविरतकल्पितकेलिलोले दोर्दण्डमण्डितवयःप्रभृति प्रयत्नात् ।
सत्सङ्गमैः पदपदार्थविशुद्धबुद्धिः कुर्यान्नरः स्वगुणदोषविचारणानि ॥ ३१ ॥
सत्सङ्गमैः पदपदार्थविशुद्धबुद्धिः कुर्यान्नरः स्वगुणदोषविचारणानि ॥ ३१ ॥
bālye gate'viratakalpitakelilole dordaṇḍamaṇḍitavayaḥprabhṛti prayatnāt ,
satsaṅgamaiḥ padapadārthaviśuddhabuddhiḥ kuryānnaraḥ svaguṇadoṣavicāraṇāni 31
satsaṅgamaiḥ padapadārthaviśuddhabuddhiḥ kuryānnaraḥ svaguṇadoṣavicāraṇāni 31
31.
bālye gate aviratakalpitakelilole
dordaṇḍamaṇḍitavayaḥprabhṛti prayatnāt
satsaṅgamaiḥ padapadārthaviśuddhabuddhiḥ
kuryāt naraḥ svaguṇadoṣavicāraṇāni
dordaṇḍamaṇḍitavayaḥprabhṛti prayatnāt
satsaṅgamaiḥ padapadārthaviśuddhabuddhiḥ
kuryāt naraḥ svaguṇadoṣavicāraṇāni
31.
bālye aviratakalpitakelilole gate,
dordaṇḍamaṇḍitavayaḥprabhṛti (samaye ca),
naraḥ prayatnāt satsaṅgamaiḥ padapadārthaviśuddhabuddhiḥ svaguṇadoṣavicāraṇāni kuryāt
dordaṇḍamaṇḍitavayaḥprabhṛti (samaye ca),
naraḥ prayatnāt satsaṅgamaiḥ padapadārthaviśuddhabuddhiḥ svaguṇadoṣavicāraṇāni kuryāt
31.
Once childhood, engrossed in continuous and imagined play, has passed, and the age adorned with strong arms (youth) begins, a person (nara) should diligently, through good company (satsaṅgama) and with an intellect (buddhi) purified by understanding words (pada) and their meanings (padārtha), perform a thorough analysis of their own virtues (guṇa) and faults (doṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बाल्ये (bālye) - in childhood (in childhood, during infancy)
- गते (gate) - having passed (having gone, passed, departed)
- अविरतकल्पितकेलिलोले (aviratakalpitakelilole) - engrossed in continuous and imagined play (when one is restless with continuously imagined games)
- दोर्दण्डमण्डितवयःप्रभृति (dordaṇḍamaṇḍitavayaḥprabhṛti) - the age adorned with strong arms (youth) begins (from the age adorned with strong arms, from youth onwards)
- प्रयत्नात् (prayatnāt) - with diligent effort (prayatna) (by effort, with exertion, diligently)
- सत्सङ्गमैः (satsaṅgamaiḥ) - through good company (satsaṅgama) (by good company, by association with the virtuous)
- पदपदार्थविशुद्धबुद्धिः (padapadārthaviśuddhabuddhiḥ) - having an intellect (buddhi) purified by understanding words (pada) and their meanings (padārtha) (one whose intellect is purified by understanding words and their meanings)
- कुर्यात् (kuryāt) - should perform (should do, should make, should perform)
- नरः (naraḥ) - a person (man, human being, person)
- स्वगुणदोषविचारणानि (svaguṇadoṣavicāraṇāni) - a thorough analysis of their own virtues (guṇa) and faults (doṣa) (discriminations of one's own virtues and faults)
Words meanings and morphology
बाल्ये (bālye) - in childhood (in childhood, during infancy)
(noun)
Locative, neuter, singular of bālya
bālya - childhood, infancy, youth
Derived from bāla (child)
Note: Part of a locative absolute construction.
गते (gate) - having passed (having gone, passed, departed)
(adjective)
Locative, neuter, singular of gata
gata - gone, departed, passed, obtained
Past Passive Participle
From root gam (to go) with kta suffix
Root: gam (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction, modifying bālye.
अविरतकल्पितकेलिलोले (aviratakalpitakelilole) - engrossed in continuous and imagined play (when one is restless with continuously imagined games)
(adjective)
Locative, neuter, singular of aviratakalpitakelilola
aviratakalpitakelilola - restless with continuously imagined games
Compound describing the nature of childhood
Compound type : tatpuruṣa / bahuvrīhi (avirata+kalpita+keli+lola)
- avirata – unceasing, continuous, uninterrupted
adjective (neuter)
Past Passive Participle
A- (negation) + virata (ceased)
Prefixes: a+vi - kalpita – imagined, fashioned, contrived, invented
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kḷp (to arrange, devise)
Root: kḷp (class 1) - keli – sport, play, game, joke
noun (masculine) - lola – trembling, unsteady, restless, eager, longing for
adjective (neuter)
Root: lul (class 1)
Note: Describes bālye.
दोर्दण्डमण्डितवयःप्रभृति (dordaṇḍamaṇḍitavayaḥprabhṛti) - the age adorned with strong arms (youth) begins (from the age adorned with strong arms, from youth onwards)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dordaṇḍamaṇḍitavayaḥprabhṛti
dordaṇḍamaṇḍitavayaḥprabhṛti - the beginning of the age adorned with strong arms, from youth onwards
Compound of dor-daṇḍa (strong arm), maṇḍita (adorned), vayaḥ (age), prabhṛti (beginning)
Compound type : bahuvrīhi/tatpuruṣa (dor+daṇḍa+maṇḍita+vayaḥ+prabhṛti)
- dor – arm (from dos, nom. of dus)
noun (masculine)
Here as first part of compound, derived from dolā- 'swing' or dōṣ 'arm' - daṇḍa – staff, rod, arm, punishment
noun (masculine) - maṇḍita – adorned, decorated, ornamented
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root maṇḍ (to adorn) with kta suffix
Root: maṇḍ (class 10) - vayaḥ – age, youth, period of life
noun (neuter) - prabhṛti – beginning, onwards, from, etcetera
indeclinable
Prefix: pra
Note: Functions as the nominal part of a locative absolute phrase 'when the age... begins'.
प्रयत्नात् (prayatnāt) - with diligent effort (prayatna) (by effort, with exertion, diligently)
(noun)
Ablative, masculine, singular of prayatna
prayatna - effort, exertion, endeavor, diligence
From prefix pra + yat (to strive)
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
Note: Indicates the means.
सत्सङ्गमैः (satsaṅgamaiḥ) - through good company (satsaṅgama) (by good company, by association with the virtuous)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of satsaṅgama
satsaṅgama - association with the good, good company, virtuous assembly (satsaṅgama)
Compound of sat (good, real) and saṅgama (association)
Compound type : tatpuruṣa (sat+saṅgama)
- sat – good, virtuous, existing, real
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root as (to be)
Root: as (class 2) - saṅgama – meeting, association, union
noun (masculine)
From sam-gam (to come together)
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
Note: Indicates the means.
पदपदार्थविशुद्धबुद्धिः (padapadārthaviśuddhabuddhiḥ) - having an intellect (buddhi) purified by understanding words (pada) and their meanings (padārtha) (one whose intellect is purified by understanding words and their meanings)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of padapadārthaviśuddhabuddhi
padapadārthaviśuddhabuddhi - one whose intellect is purified by words and their meanings
Bahuvrīhi compound: 'one whose buddhi is viśuddha by padapadārtha'
Compound type : bahuvrīhi (pada+padārtha+viśuddha+buddhi)
- pada – word, footstep, position
noun (neuter) - padārtha – meaning of a word, object, category
noun (masculine)
Compound of pada (word) and artha (meaning) - viśuddha – purified, clean, clear, pure
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From prefix vi- + root śudh (to purify) with kta suffix
Prefix: vi
Root: śudh (class 4) - buddhi – intellect, understanding, reason, perception (buddhi)
noun (feminine)
From root budh (to know, perceive)
Root: budh (class 1)
Note: Agrees with naraḥ.
कुर्यात् (kuryāt) - should perform (should do, should make, should perform)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Main verb.
नरः (naraḥ) - a person (man, human being, person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human, person
Note: Subject of kuryāt.
स्वगुणदोषविचारणानि (svaguṇadoṣavicāraṇāni) - a thorough analysis of their own virtues (guṇa) and faults (doṣa) (discriminations of one's own virtues and faults)
(noun)
Accusative, neuter, plural of svaguṇadoṣavicāraṇa
svaguṇadoṣavicāraṇa - discrimination/analysis of one's own qualities and defects
Compound of sva (own), guṇa (virtue), doṣa (fault), vicāraṇa (analysis)
Compound type : dvandva/tatpuruṣa (sva+guṇa+doṣa+vicāraṇa)
- sva – own, self, one's own
pronoun (neuter) - guṇa – quality, virtue, attribute (guṇa)
noun (masculine) - doṣa – fault, defect, vice, sin (doṣa)
noun (masculine) - vicāraṇa – investigation, deliberation, discrimination, analysis
noun (neuter)
From prefix vi- + root car (to move, to consider)
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Object of kuryāt.