योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-5, verse-30
आलस्यं यदि न भवेज्जगत्यनर्थः को न स्याद्बहुधनको बहुश्रुतो वा ।
आलस्यादियमवनिः ससागरान्ता संपूर्णा नरपशुभिश्च निर्धनैश्च ॥ ३० ॥
आलस्यादियमवनिः ससागरान्ता संपूर्णा नरपशुभिश्च निर्धनैश्च ॥ ३० ॥
ālasyaṃ yadi na bhavejjagatyanarthaḥ ko na syādbahudhanako bahuśruto vā ,
ālasyādiyamavaniḥ sasāgarāntā saṃpūrṇā narapaśubhiśca nirdhanaiśca 30
ālasyādiyamavaniḥ sasāgarāntā saṃpūrṇā narapaśubhiśca nirdhanaiśca 30
30.
ālasyam yadi na bhavet jagati anarthaḥ
kaḥ na syāt bahudhanakaḥ bahuśrutaḥ
vā ālasyāt iyam avaniḥ sasāgarāntā
sampūrṇā narapaśubhiḥ ca nirdhanaiḥ ca
kaḥ na syāt bahudhanakaḥ bahuśrutaḥ
vā ālasyāt iyam avaniḥ sasāgarāntā
sampūrṇā narapaśubhiḥ ca nirdhanaiḥ ca
30.
yadi ālasyam jagati na bhavet,
kaḥ anarthaḥ na syāt? kaḥ bahudhanakaḥ bahuśrutaḥ vā na syāt? ālasyāt iyam sasāgarāntā avaniḥ narapaśubhiḥ ca nirdhanaiḥ ca sampūrṇā.
kaḥ anarthaḥ na syāt? kaḥ bahudhanakaḥ bahuśrutaḥ vā na syāt? ālasyāt iyam sasāgarāntā avaniḥ narapaśubhiḥ ca nirdhanaiḥ ca sampūrṇā.
30.
If laziness (ālasya) were not present in the world, what adversity would remain? Who would not become wealthy or profoundly learned? It is due to laziness (ālasya) that this earth, bounded by its oceans, is filled with brutish humans (narapaśu) and the impoverished.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आलस्यम् (ālasyam) - laziness (ālasya) (laziness, idleness, indolence)
- यदि (yadi) - if (if, whether, in case that)
- न (na) - not (not, no, nor)
- भवेत् (bhavet) - were (to be) (should be, would be, may be, would become)
- जगति (jagati) - in the world (in the world, on the earth)
- अनर्थः (anarthaḥ) - adversity (misfortune, calamity, evil, futility)
- कः (kaḥ) - what (kind of) (who, what)
- न (na) - not (not, no, nor)
- स्यात् (syāt) - would remain (would be, should be, may be)
- बहुधनकः (bahudhanakaḥ) - wealthy (very wealthy, rich)
- बहुश्रुतः (bahuśrutaḥ) - profoundly learned (very learned, highly educated, widely heard)
- वा (vā) - or (or, either...or)
- आलस्यात् (ālasyāt) - due to laziness (ālasya) (from laziness, because of laziness)
- इयम् (iyam) - this (earth) (this, she, it)
- अवनिः (avaniḥ) - earth (earth, ground, land)
- ससागरान्ता (sasāgarāntā) - bounded by its oceans (bounded by oceans, extending to the seas)
- सम्पूर्णा (sampūrṇā) - filled with (full, complete, filled with)
- नरपशुभिः (narapaśubhiḥ) - by brutish humans (narapaśu) (by human-beasts, by men like animals)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- निर्धनैः (nirdhanaiḥ) - by the impoverished (by the poor, by those without wealth)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
Words meanings and morphology
आलस्यम् (ālasyam) - laziness (ālasya) (laziness, idleness, indolence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of ālasya
ālasya - laziness, idleness, indolence, apathy
Derived from alasa (lazy)
Note: Subject of the conditional clause.
यदि (yadi) - if (if, whether, in case that)
(indeclinable)
Note: Introduces a conditional clause.
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
Note: Negation.
भवेत् (bhavet) - were (to be) (should be, would be, may be, would become)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Verb for the conditional clause.
जगति (jagati) - in the world (in the world, on the earth)
(noun)
Locative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living
Present active participle of gam (to go) used as a noun
Root: gam (class 1)
अनर्थः (anarthaḥ) - adversity (misfortune, calamity, evil, futility)
(noun)
Nominative, masculine, singular of anartha
anartha - misfortune, evil, adversity, futility, meaninglessness
Compound of a- (negation) and artha (purpose, wealth, meaning)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+artha)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - artha – goal, purpose, object, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Subject of the rhetorical question.
कः (kaḥ) - what (kind of) (who, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which, why
Note: Interrogative pronoun.
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
Note: Negation.
स्यात् (syāt) - would remain (would be, should be, may be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of as
Root: as (class 2)
Note: Verb for the rhetorical question.
बहुधनकः (bahudhanakaḥ) - wealthy (very wealthy, rich)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bahudhanaka
bahudhanaka - very wealthy, rich in possessions
Compound of bahu (much) and dhanaka (possessing wealth, from dhana + ka)
Compound type : bahuvrīhi (bahu+dhanaka)
- bahu – much, many, abundant
adjective (masculine) - dhanaka – wealthy, rich, possessing wealth
adjective (masculine)
From dhana (wealth) with suffix -ka
Note: Predicate of implied subject kaḥ.
बहुश्रुतः (bahuśrutaḥ) - profoundly learned (very learned, highly educated, widely heard)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bahuśruta
bahuśruta - very learned, highly educated, one who has heard much
Compound of bahu (much) and śruta (heard, learned)
Compound type : bahuvrīhi (bahu+śruta)
- bahu – much, many, abundant
adjective (masculine) - śruta – heard, learned, known from tradition
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
Note: Predicate of implied subject kaḥ.
वा (vā) - or (or, either...or)
(indeclinable)
Note: Connects bahudhanakaḥ and bahuśrutaḥ.
आलस्यात् (ālasyāt) - due to laziness (ālasya) (from laziness, because of laziness)
(noun)
Ablative, neuter, singular of ālasya
ālasya - laziness, idleness, indolence, apathy
Derived from alasa (lazy)
Note: Indicates cause.
इयम् (iyam) - this (earth) (this, she, it)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one (near speaker)
Note: Refers to avaniḥ.
अवनिः (avaniḥ) - earth (earth, ground, land)
(noun)
Nominative, feminine, singular of avani
avani - earth, ground, land, stream, river
Note: Subject of the second sentence.
ससागरान्ता (sasāgarāntā) - bounded by its oceans (bounded by oceans, extending to the seas)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sasāgarānta
sasāgarānta - bounded by the ocean, extending to the sea
Compound of sa (with) and sāgarānta (ocean-boundary)
Compound type : bahuvrīhi (sāgara+anta)
- sa – with, together with, possessing
indeclinable
Prefix indicating 'with' - sāgara – ocean, sea
noun (masculine) - anta – end, boundary, limit, vicinity
noun (masculine)
Note: Agrees with avaniḥ.
सम्पूर्णा (sampūrṇā) - filled with (full, complete, filled with)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sampūrṇa
sampūrṇa - full, complete, filled, perfect
Past Passive Participle
From prefix sam- + pṛ (to fill) with kta suffix
Prefix: sam
Root: pṛ (class 9)
Note: Predicate for avaniḥ.
नरपशुभिः (narapaśubhiḥ) - by brutish humans (narapaśu) (by human-beasts, by men like animals)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of narapaśu
narapaśu - man-animal, beastly man, brutish human
Compound of nara (man) and paśu (animal)
Compound type : karmadhāraya (nara+paśu)
- nara – man, human being
noun (masculine) - paśu – animal, beast, cattle
noun (masculine)
Note: Agent of sampūrṇā.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects narapaśubhiḥ and nirdhanaiḥ.
निर्धनैः (nirdhanaiḥ) - by the impoverished (by the poor, by those without wealth)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nirdhana
nirdhana - poor, destitute, without wealth
Compound of nir (without) and dhana (wealth)
Compound type : bahuvrīhi (nir+dhana)
- nir – without, out of, away from
indeclinable
Prefix indicating negation or absence - dhana – wealth, riches, property, money
noun (neuter)
Note: Agent of sampūrṇā.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Conjunction.