योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-5, verse-28
आबाल्यादलमभ्यस्तैः शास्त्रसत्सङ्गमादिभिः ।
गुणैः पुरुषयत्नेन स्वार्थः संप्राप्यते यतः ॥ २८ ॥
गुणैः पुरुषयत्नेन स्वार्थः संप्राप्यते यतः ॥ २८ ॥
ābālyādalamabhyastaiḥ śāstrasatsaṅgamādibhiḥ ,
guṇaiḥ puruṣayatnena svārthaḥ saṃprāpyate yataḥ 28
guṇaiḥ puruṣayatnena svārthaḥ saṃprāpyate yataḥ 28
28.
ābālyāt alam abhyastaiḥ śāstrasatsaṅgamādibhiḥ
guṇaiḥ puruṣayatnena svārthaḥ samprāpyate yataḥ
guṇaiḥ puruṣayatnena svārthaḥ samprāpyate yataḥ
28.
yataḥ svārthaḥ puruṣayatnena ābālyāt alam abhyastaiḥ
śāstrasatsaṅgamādibhiḥ guṇaiḥ samprāpyate
śāstrasatsaṅgamādibhiḥ guṇaiḥ samprāpyate
28.
Because one's own goal (svārtha) is achieved through human effort (puruṣayatna) and by virtues (guṇa) cultivated extensively from childhood, particularly through the study of scriptures (śāstra) and association with good company.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आबाल्यात् (ābālyāt) - from childhood, from a young age
- अलम् (alam) - extensively (sufficiently, adequately, extensively, completely, enough)
- अभ्यस्तैः (abhyastaiḥ) - by those (virtues/qualities) cultivated (by those practiced, by those cultivated, by those acquired)
- शास्त्रसत्सङ्गमादिभिः (śāstrasatsaṅgamādibhiḥ) - by means of scriptures (śāstra) and good company (by scriptures, good company, and others)
- गुणैः (guṇaiḥ) - by virtues (guṇa) (by qualities, by virtues, by attributes)
- पुरुषयत्नेन (puruṣayatnena) - by human effort (puruṣayatna) (by human effort, by one's own endeavor)
- स्वार्थः (svārthaḥ) - one's own goal (svārtha) (one's own purpose, self-interest, one's own goal)
- सम्प्राप्यते (samprāpyate) - is attained (is attained, is achieved, is obtained)
- यतः (yataḥ) - because (because, since, from which, whereby)
Words meanings and morphology
आबाल्यात् (ābālyāt) - from childhood, from a young age
(noun)
Ablative, neuter, singular of ābālya
ābālya - childhood, youth
Derived from bāla (child) with prefix ā- indicating 'until' or 'from'
अलम् (alam) - extensively (sufficiently, adequately, extensively, completely, enough)
(indeclinable)
अभ्यस्तैः (abhyastaiḥ) - by those (virtues/qualities) cultivated (by those practiced, by those cultivated, by those acquired)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of abhyasta
abhyasta - practiced, trained, learned, cultivated, accustomed
Past Passive Participle
From prefix abhi + as (to throw, practice) + kta suffix
Prefix: abhi
Root: as (class 4)
Note: Agrees with guṇaiḥ.
शास्त्रसत्सङ्गमादिभिः (śāstrasatsaṅgamādibhiḥ) - by means of scriptures (śāstra) and good company (by scriptures, good company, and others)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śāstrasatsaṅgamādi
śāstrasatsaṅgamādi - scriptures, good company, and so on
Compound type : dvandva/tatpuruṣa (śāstra+satsaṅgama+ādi)
- śāstra – scripture, treatise, rule, science, knowledge (śāstra)
noun (neuter)
From śās (to teach, instruct)
Root: śās (class 2) - satsaṅgama – association with the good, good company (satsaṅgama)
noun (masculine)
Compound of sat (good) and saṅgama (association)
Prefix: sam - ādi – beginning, etcetera, and so on
indeclinable
Note: Agrees with guṇaiḥ.
गुणैः (guṇaiḥ) - by virtues (guṇa) (by qualities, by virtues, by attributes)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, virtue, attribute, constituent of nature (guṇa)
Note: The instrumental indicates the means by which svārtha is attained.
पुरुषयत्नेन (puruṣayatnena) - by human effort (puruṣayatna) (by human effort, by one's own endeavor)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of puruṣayatna
puruṣayatna - human effort, male endeavor
Compound of puruṣa (man, human, cosmic person) and yatna (effort)
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+yatna)
- puruṣa – man, human being, person, the cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - yatna – effort, exertion, endeavor
noun (masculine)
Note: Indicates the primary means for attainment.
स्वार्थः (svārthaḥ) - one's own goal (svārtha) (one's own purpose, self-interest, one's own goal)
(noun)
Nominative, masculine, singular of svārtha
svārtha - one's own object or interest, self-interest, own purpose
Compound of sva (own) and artha (goal, purpose)
Compound type : tatpuruṣa (sva+artha)
- sva – own, one's own, self
pronoun (masculine) - artha – goal, purpose, object, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: The subject of the passive verb samprāpyate.
सम्प्राप्यते (samprāpyate) - is attained (is attained, is achieved, is obtained)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of samprāp
Root āp with prefixes sam- and pra-
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: Its subject is svārthaḥ.
यतः (yataḥ) - because (because, since, from which, whereby)
(indeclinable)
Ablative form of yad (which) used as an indeclinable adverb.
Note: Introduces the reason.