Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,30

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-30, verse-27

अनुत्तमानन्दपदप्रधानविश्रान्तिरिक्तं सततं महात्मन् ।
कदर्थयन्तीह भृशं विकल्पाः श्वानो वने देहमिवाल्पजीवम् ॥ २७ ॥
anuttamānandapadapradhānaviśrāntiriktaṃ satataṃ mahātman ,
kadarthayantīha bhṛśaṃ vikalpāḥ śvāno vane dehamivālpajīvam 27
27. anuttama-ānanda-pada-pradhāna-viśrānti-riktam
satatam mahātman
kadarthayanti iha bhṛśam vikalpāḥ
śvānaḥ vane deham iva alpajīvam
27. mahātman iha vikalpāḥ anuttama-ānanda-pada-pradhāna-viśrānti-riktam bhṛśam satatam kadarthayanti,
vane alpajīvam deham śvānaḥ iva.
27. O great soul (mahātman), here in this world, mental constructs (vikalpāḥ) constantly and intensely torment that which is devoid of the supreme state of bliss and ultimate repose, just as dogs in a forest intensely afflict a weak, dying body.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनुत्तम-आनन्द-पद-प्रधान-विश्रान्ति-रिक्तम् (anuttama-ānanda-pada-pradhāna-viśrānti-riktam) - that which is devoid of the ultimate state of bliss and ultimate repose (referring to the mind or inner state) (that which is devoid of the supreme state of joy, bliss, and primary repose/rest)
  • सततम् (satatam) - constantly, always, perpetually
  • महात्मन् (mahātman) - O great soul, O noble being
  • कदर्थयन्ति (kadarthayanti) - they torment, harass, afflict, abuse
  • इह (iha) - here, in this world, now
  • भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, exceedingly
  • विकल्पाः (vikalpāḥ) - mental constructs, doubts, alternatives, notions
  • श्वानः (śvānaḥ) - dogs
  • वने (vane) - in the forest, in the grove
  • देहम् (deham) - body
  • इव (iva) - like, as, as if, just as
  • अल्पजीवम् (alpajīvam) - weak, dying (referring to the body) (one with little life, weak, having a short life)

Words meanings and morphology

अनुत्तम-आनन्द-पद-प्रधान-विश्रान्ति-रिक्तम् (anuttama-ānanda-pada-pradhāna-viśrānti-riktam) - that which is devoid of the ultimate state of bliss and ultimate repose (referring to the mind or inner state) (that which is devoid of the supreme state of joy, bliss, and primary repose/rest)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anuttama-ānanda-pada-pradhāna-viśrānti-rikta
anuttama-ānanda-pada-pradhāna-viśrānti-rikta - devoid of the unsurpassed state of bliss and primary rest
Compound type : bahuvrihi (anuttama+ānanda+pada+pradhāna+viśrānti+rikta)
  • anuttama – unsurpassed, supreme, best
    adjective (neuter)
    Prefix: an
  • ānanda – bliss, joy, happiness
    noun (masculine)
  • pada – state, condition, abode, step, foot, word
    noun (neuter)
  • pradhāna – chief, principal, primary, ultimate, nature (prakṛti)
    adjective (neuter)
  • viśrānti – rest, repose, tranquility, cessation
    noun (feminine)
    Prefix: vi
    Root: śram (class 1)
  • rikta – empty, devoid, hollow
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root 'ric' (to empty)
    Root: ric (class 7)
सततम् (satatam) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
महात्मन् (mahātman) - O great soul, O noble being
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great soul, noble individual, the Supreme (ātman)
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • ātman – self, soul, spirit, ultimate reality
    noun (masculine)
कदर्थयन्ति (kadarthayanti) - they torment, harass, afflict, abuse
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of kadarthay
Denominative verb from kadartha (bad purpose)
From 'ka' (bad) + 'artha' (purpose) -> 'kadartha' (bad purpose), then denominative verb root 'kadarthay-'.
Root: arth (class 10)
इह (iha) - here, in this world, now
(indeclinable)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, exceedingly
(indeclinable)
विकल्पाः (vikalpāḥ) - mental constructs, doubts, alternatives, notions
(noun)
Nominative, masculine, plural of vikalpa
vikalpa - mental construct, notion, doubt, alternative, differentiation
From 'vi' + root 'kḷp' (to arrange, conceive)
Prefix: vi
Root: kḷp (class 1)
श्वानः (śvānaḥ) - dogs
(noun)
Nominative, masculine, plural of śvan
śvan - dog
वने (vane) - in the forest, in the grove
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, water
देहम् (deham) - body
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha
deha - body, form, person
Root: dih (class 4)
इव (iva) - like, as, as if, just as
(indeclinable)
अल्पजीवम् (alpajīvam) - weak, dying (referring to the body) (one with little life, weak, having a short life)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of alpajīva
alpajīva - having little life, short-lived, weak
Compound type : bahuvrihi (alpa+jīva)
  • alpa – little, small, few, short
    adjective (neuter)
  • jīva – life, living being, soul
    noun (masculine)
    Root: jīv (class 1)
Note: Agrees with 'deham' (masculine form for accusative singular).