योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-30, verse-1
श्रीराम उवाच ।
एवमभ्युत्थितानर्थशतसंकटकोटरे ।
जगदालोक्य निर्मग्नं मनो मननकर्दमे ॥ १ ॥
एवमभ्युत्थितानर्थशतसंकटकोटरे ।
जगदालोक्य निर्मग्नं मनो मननकर्दमे ॥ १ ॥
śrīrāma uvāca ,
evamabhyutthitānarthaśatasaṃkaṭakoṭare ,
jagadālokya nirmagnaṃ mano mananakardame 1
evamabhyutthitānarthaśatasaṃkaṭakoṭare ,
jagadālokya nirmagnaṃ mano mananakardame 1
1.
śrīrāma uvāca evam abhyutthitānarthaśatasaṅkaṭakoṭare
jagat ālokya nirmagnam manaḥ mananakardame
jagat ālokya nirmagnam manaḥ mananakardame
1.
śrīrāma uvāca.
evam (aham) abhyutthitānarthaśatasaṅkaṭakoṭare nirmagnam mananakardame jagat ālokya (me) manaḥ (saṅkaṭitam abhavat / bhramati sma)
evam (aham) abhyutthitānarthaśatasaṅkaṭakoṭare nirmagnam mananakardame jagat ālokya (me) manaḥ (saṅkaṭitam abhavat / bhramati sma)
1.
Śrī Rāma said: Having observed the world, thus sunken in the mud of reflection (manana), amidst the core of hundreds of difficulties brought about by rising misfortunes, my mind...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- अभ्युत्थितानर्थशतसङ्कटकोटरे (abhyutthitānarthaśatasaṅkaṭakoṭare) - in the core/hollow of hundreds of calamities of rising misfortunes
- जगत् (jagat) - the world, living beings, people
- आलोक्य (ālokya) - having seen, having observed, having perceived
- निर्मग्नम् (nirmagnam) - submerged, sunken, plunged
- मनः (manaḥ) - mind, heart, intellect
- मननकर्दमे (mananakardame) - in the mud of deliberation/reflection
Words meanings and morphology
श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rāma, a Hindu deity and central figure of the Rāmāyaṇa
Compound type : karmadharaya (śrī+rāma)
- śrī – prosperity, wealth, glory, beauty, revered
noun (feminine) - rāma – Rāma (the deity), pleasing, charming
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
अभ्युत्थितानर्थशतसङ्कटकोटरे (abhyutthitānarthaśatasaṅkaṭakoṭare) - in the core/hollow of hundreds of calamities of rising misfortunes
(noun)
Locative, neuter, singular of abhyutthitānarthaśatasaṅkaṭakoṭara
abhyutthitānarthaśatasaṅkaṭakoṭara - the core/hollow containing hundreds of calamities caused by rising misfortunes
Compound type : tatpurusha (abhyutthita+anartha+śata+saṅkaṭa+koṭara)
- abhyutthita – risen, arisen, standing up
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root sthā 'to stand' with upasargas abhi-ut-.
Prefixes: abhi+ut
Root: sthā - anartha – misfortune, calamity, evil, useless
noun (masculine)
Prefix: an - śata – hundred
noun (neuter) - saṅkaṭa – calamity, difficulty, distress, danger
noun (neuter)
Prefix: sam - koṭara – hollow, cavity, core, inner part
noun (neuter)
जगत् (jagat) - the world, living beings, people
(noun)
Accusative, neuter, singular of jagat
jagat - the world, universe, moving, living beings
Present Active Participle
From root gam 'to go'.
Root: gam
आलोक्य (ālokya) - having seen, having observed, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root lok 'to see' with upasarga ā-.
Prefix: ā
Root: lok (class 10)
निर्मग्नम् (nirmagnam) - submerged, sunken, plunged
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirmagna
nirmagna - submerged, sunken, plunged, drowned
Past Passive Participle
From root majj 'to sink, dive' with upasarga nir-.
Prefix: nir
Root: majj
मनः (manaḥ) - mind, heart, intellect
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, heart, understanding
मननकर्दमे (mananakardame) - in the mud of deliberation/reflection
(noun)
Locative, neuter, singular of mananakardama
mananakardama - mud of deliberation/reflection
Compound type : tatpurusha (manana+kardama)
- manana – deliberation, reflection, thinking
noun (neuter)
Verbal Noun
From root man 'to think'.
Root: man - kardama – mud, mire, dirt
noun (masculine)