Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,30

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-30, verse-24

केन पावनमन्त्रेण दुःसंसृतिविषूचिका ।
शाम्यतीयमनायासमायासशतकारिणी ॥ २४ ॥
kena pāvanamantreṇa duḥsaṃsṛtiviṣūcikā ,
śāmyatīyamanāyāsamāyāsaśatakāriṇī 24
24. kena pāvana-mantreṇa duḥ-saṃsṛti-viṣūcikā
śāmyati iyam anāyāsam āyāsa-śata-kāriṇī
24. kena pāvana-mantreṇa āyāsa-śata-kāriṇī
iyam duḥ-saṃsṛti-viṣūcikā anāyāsam śāmyati
24. By what purifying incantation (mantra) can this distressing cholera-like condition of transmigration (saṃsāra), which causes hundreds of afflictions, be effortlessly calmed?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • केन (kena) - by what, by which
  • पावन-मन्त्रेण (pāvana-mantreṇa) - by a purifying incantation
  • दुः-संसृति-विषूचिका (duḥ-saṁsṛti-viṣūcikā) - the cholera-like condition of transmigration (saṃsāra) (the cholera-like disease of painful transmigration)
  • शाम्यति (śāmyati) - is calmed, subsides
  • इयम् (iyam) - this, she
  • अनायासम् (anāyāsam) - without effort, effortlessly
  • आयास-शत-कारिणी (āyāsa-śata-kāriṇī) - causing hundreds of troubles

Words meanings and morphology

केन (kena) - by what, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - what, which
Note: Refers to 'mantreṇa'.
पावन-मन्त्रेण (pāvana-mantreṇa) - by a purifying incantation
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāvana-mantra
pāvana-mantra - purifying mantra/incantation
Compound type : karmadhāraya (pāvana+mantra)
  • pāvana – purifying, cleanser, holy
    adjective (neuter)
    Agent noun/Adjective from 'pū' (to purify)
    From root 'pū' (to purify) with suffix -ana.
    Root: pū (class 1)
  • mantra – sacred utterance, incantation, counsel, prayer
    noun (masculine)
    From root 'man' (to think) with suffix -tra.
    Root: man (class 4)
Note: Agent of calming.
दुः-संसृति-विषूचिका (duḥ-saṁsṛti-viṣūcikā) - the cholera-like condition of transmigration (saṃsāra) (the cholera-like disease of painful transmigration)
(noun)
Nominative, feminine, singular of duḥ-saṃsṛti-viṣūcikā
duḥ-saṁsṛti-viṣūcikā - cholera-like disease of painful transmigration
Compound type : tatpuruṣa (dus+saṃsṛti+viṣūcikā)
  • dus – bad, difficult, ill
    prefix/indeclinable
  • saṃsṛti – transmigration, cycle of birth and death, worldly existence
    noun (feminine)
    From root 'sṛ' (to flow) with prefix 'sam'.
    Prefix: sam
    Root: sṛ (class 1)
  • viṣūcikā – cholera, epidemic disease, diarrhea
    noun (feminine)
Note: Subject of 'śāmyati'.
शाम्यति (śāmyati) - is calmed, subsides
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śam
Root 'śam' (4th class), present tense, parasmaipada, 3rd person singular.
Root: śam (class 4)
Note: The verb indicates a state of becoming calm.
इयम् (iyam) - this, she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to 'duḥ-saṃsṛti-viṣūcikā'.
अनायासम् (anāyāsam) - without effort, effortlessly
(indeclinable)
Adverbial usage of 'anāyāsa' (absence of trouble/effort).
Compound type : avyayībhāva (an+āyāsa)
  • an – not, un-
    prefix/indeclinable
  • āyāsa – effort, trouble, fatigue
    noun (masculine)
    From verb root 'yas' (to strive) with prefix 'ā'.
    Prefix: ā
    Root: yas (class 4)
Note: Modifies 'śāmyati'.
आयास-शत-कारिणी (āyāsa-śata-kāriṇī) - causing hundreds of troubles
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āyāsa-śata-kāriṇ
āyāsa-śata-kāriṇ - causing hundreds of troubles
Feminine form of 'āyāsa-śata-kārin'.
Compound type : tatpuruṣa (āyāsa+śata+kārin)
  • āyāsa – effort, trouble, fatigue
    noun (masculine)
    From verb root 'yas' (to strive) with prefix 'ā'.
    Prefix: ā
    Root: yas (class 4)
  • śata – hundred
    numeral (neuter)
  • kārin – causing, making, doing
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective
    From root 'kṛ' (to do) with suffix -in.
    Root: kṛ (class 8)
Note: Adjective modifying 'duḥ-saṃsṛti-viṣūcikā'.