योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-30, verse-10
चेतश्चञ्चलमाभोगि भुवनान्तर्विहारि च ।
न संभ्रमं जहातीदं स्वविमानमिवामराः ॥ १० ॥
न संभ्रमं जहातीदं स्वविमानमिवामराः ॥ १० ॥
cetaścañcalamābhogi bhuvanāntarvihāri ca ,
na saṃbhramaṃ jahātīdaṃ svavimānamivāmarāḥ 10
na saṃbhramaṃ jahātīdaṃ svavimānamivāmarāḥ 10
10.
cetaḥ cañcalam ābhogi bhuvana-antar-vihāri ca na
saṃbhramam jahāti idam sva-vimānam iva amarāḥ
saṃbhramam jahāti idam sva-vimānam iva amarāḥ
10.
idam cetaḥ cañcalam ābhogi ca bhuvana-antar-vihāri
na saṃbhramam jahāti amarāḥ sva-vimānam iva
na saṃbhramam jahāti amarāḥ sva-vimānam iva
10.
This consciousness (cetas), which is restless, encompassing, and wanders within the worlds, does not abandon its agitation, just as the immortal gods (amarāḥ) do not abandon their own celestial chariots (vimāna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चेतः (cetaḥ) - mind, consciousness, intellect
- चञ्चलम् (cañcalam) - restless, unsteady, fickle
- आभोगि (ābhogi) - all-pervading, comprehensive, enjoying
- भुवन-अन्तर्-विहारि (bhuvana-antar-vihāri) - roaming within the worlds, wandering through the worlds
- च (ca) - and, also
- न (na) - not, no
- संभ्रमम् (saṁbhramam) - agitation, confusion, flurry, haste
- जहाति (jahāti) - leaves, abandons, gives up
- इदम् (idam) - this, this one
- स्व-विमानम् (sva-vimānam) - its own celestial chariot, its own airplane
- इव (iva) - like, as, as it were
- अमराः (amarāḥ) - immortals, gods
Words meanings and morphology
चेतः (cetaḥ) - mind, consciousness, intellect
(noun)
Nominative, neuter, singular of cetas
cetas - mind, consciousness, intellect, understanding, heart
चञ्चलम् (cañcalam) - restless, unsteady, fickle
(adjective)
Nominative, neuter, singular of cañcala
cañcala - restless, unsteady, fickle, trembling
Note: Modifies 'cetaḥ'
आभोगि (ābhogi) - all-pervading, comprehensive, enjoying
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ābhogin
ābhogin - encompassing, pervasive, extensive, enjoying, having an ābhoga
From ā-bhuj (to bend, enjoy, pervade)
Prefix: ā
Root: bhuj (class 7)
Note: Modifies 'cetaḥ'
भुवन-अन्तर्-विहारि (bhuvana-antar-vihāri) - roaming within the worlds, wandering through the worlds
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhuvana-antar-vihārin
bhuvana-antar-vihārin - roaming within the worlds
Compound type : tatpuruṣa (bhuvana+antar+vihārin)
- bhuvana – world, being, existence
noun (neuter)
From root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1) - antar – within, inside, between
indeclinable - vihārin – wandering, roaming, moving about
adjective (masculine)
agent noun/adjective
Agent noun from vi-hṛ (to wander, roam)
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
Note: Modifies 'cetaḥ'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
संभ्रमम् (saṁbhramam) - agitation, confusion, flurry, haste
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃbhrama
saṁbhrama - agitation, confusion, haste, flurry, respect
From sam-bhram (to wander about, be agitated)
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)
जहाति (jahāti) - leaves, abandons, gives up
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of hā
reduplicated root
Class 3 verb, reduplicated root hā
Root: hā (class 3)
इदम् (idam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to 'cetaḥ'
स्व-विमानम् (sva-vimānam) - its own celestial chariot, its own airplane
(noun)
Accusative, neuter, singular of sva-vimāna
sva-vimāna - one's own celestial chariot/car/airplane
Compound type : tatpuruṣa (sva+vimāna)
- sva – own, one's own
pronoun - vimāna – celestial car, airplane, palace
noun (neuter)
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
अमराः (amarāḥ) - immortals, gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of amara
amara - immortal, a god, deity
From a-mara (not mortal)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mara)
- a – not, non-
indeclinable - mara – mortal, dying
adjective
From root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)