वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-100, verse-21
अवगाह्य जलं यो यः प्राणी ह्यासीत् प्रहृष्टवत् ।
मानुषं देहमुत्सृज्य विमानं सो ऽध्यरोहत ॥२१॥
मानुषं देहमुत्सृज्य विमानं सो ऽध्यरोहत ॥२१॥
21. avagāhya jalaṃ yo yaḥ prāṇī hyāsīt prahṛṣṭavat ,
mānuṣaṃ dehamutsṛjya vimānaṃ so'dhyarohata.
mānuṣaṃ dehamutsṛjya vimānaṃ so'dhyarohata.
21.
avagāhya jalam yaḥ yaḥ prāṇī hi āsīt prahṛṣṭavat
mānuṣam deham utsṛjya vimānam saḥ adhyarohata
mānuṣam deham utsṛjya vimānam saḥ adhyarohata
21.
yaḥ yaḥ prāṇī jalam avagāhya prahṛṣṭavat hi āsīt,
saḥ mānuṣam deham utsṛjya vimānam adhyarohata.
saḥ mānuṣam deham utsṛjya vimānam adhyarohata.
21.
Whichever being, having joyfully immersed themselves in the water, abandoned their human body, that one ascended to a celestial chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवगाह्य (avagāhya) - having immersed, having plunged into
- जलम् (jalam) - water
- यः (yaḥ) - whoever, whichever, that which
- यः (yaḥ) - whoever, whichever, that which
- प्राणी (prāṇī) - living being, animate creature
- हि (hi) - indeed, surely, because
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- प्रहृष्टवत् (prahṛṣṭavat) - joyfully, with great joy, like a joyful one
- मानुषम् (mānuṣam) - human, belonging to humans
- देहम् (deham) - body
- उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up, having left
- विमानम् (vimānam) - a divine celestial chariot (celestial chariot, aerial car, airplane)
- सः (saḥ) - he, that one
- अध्यरोहत (adhyarohata) - ascended, mounted upon
Words meanings and morphology
अवगाह्य (avagāhya) - having immersed, having plunged into
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √gāh (to plunge) with prefix ava
Prefix: ava
Root: gāh (class 1)
जलम् (jalam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of jala
jala - water
यः (yaḥ) - whoever, whichever, that which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, whoever, whatever
Note: The repetition 'yaḥ yaḥ' implies 'whoever' or 'every single one'.
यः (yaḥ) - whoever, whichever, that which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, whoever, whatever
Note: The repetition 'yaḥ yaḥ' implies 'whoever' or 'every single one'.
प्राणी (prāṇī) - living being, animate creature
(noun)
Nominative, masculine, singular of prāṇin
prāṇin - living, animate, a living being, creature
Derived from prāṇa (life breath)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
Note: Used here for emphasis.
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root
Root: as (class 2)
प्रहृष्टवत् (prahṛṣṭavat) - joyfully, with great joy, like a joyful one
(indeclinable)
Derived from prahṛṣṭa (greatly rejoiced) with the suffix -vat (like/possessing)
Note: Functions adverbially.
मानुषम् (mānuṣam) - human, belonging to humans
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mānuṣa
mānuṣa - human, relating to humans
Derived from man-uṣa (man)
देहम् (deham) - body
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha
deha - body
Root: dih (class 4)
उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up, having left
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √sṛj (to create, to abandon) with prefix ut
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
विमानम् (vimānam) - a divine celestial chariot (celestial chariot, aerial car, airplane)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vimāna
vimāna - celestial chariot, aerial car, palace, temple
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अध्यरोहत (adhyarohata) - ascended, mounted upon
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of adhiruh
Root
Prefix: adhi
Root: ruh (class 1)