वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-100, verse-11
ततो विष्णुगतं देवं पूजयन्ति स्म देवताः ।
साध्या मरुद्गणाश्चैव सेन्द्राः साग्निपुरोगमाः ॥११॥
साध्या मरुद्गणाश्चैव सेन्द्राः साग्निपुरोगमाः ॥११॥
11. tato viṣṇugataṃ devaṃ pūjayanti sma devatāḥ ,
sādhyā marudgaṇāścaiva sendrāḥ sāgnipurogamāḥ.
sādhyā marudgaṇāścaiva sendrāḥ sāgnipurogamāḥ.
11.
tataḥ viṣṇugatam devam pūjayanti sma devatāḥ
sādhyāḥ marudgaṇāḥ ca eva sendrāḥ sāgnipurūgamāḥ
sādhyāḥ marudgaṇāḥ ca eva sendrāḥ sāgnipurūgamāḥ
11.
Then, the gods (devas) – the Sādhyas and the Maruts, along with Indra and led by Agni – worshipped the deity who had entered Viṣṇu.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- विष्णुगतम् (viṣṇugatam) - the deity who had entered Viṣṇu (having gone to Viṣṇu, residing in Viṣṇu)
- देवम् (devam) - the god, the deity
- पूजयन्ति (pūjayanti) - they worship, they honor
- स्म (sma) - particle indicating past tense (when used with present tense verb)
- देवताः (devatāḥ) - the gods, deities
- साध्याः (sādhyāḥ) - the Sādhyas (a class of celestial beings)
- मरुद्गणाः (marudgaṇāḥ) - the groups of Maruts, the Maruts
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- सेन्द्राः (sendrāḥ) - with Indra, accompanied by Indra
- साग्निपुरूगमाः (sāgnipurūgamāḥ) - led by Agni (with Agni as their leader)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
विष्णुगतम् (viṣṇugatam) - the deity who had entered Viṣṇu (having gone to Viṣṇu, residing in Viṣṇu)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viṣṇugata
viṣṇugata - gone to Viṣṇu, merged in Viṣṇu, related to Viṣṇu, Viṣṇu-residing
Past Passive Participle
Compound type : tatpuruṣa (viṣṇu+gata)
- viṣṇu – Viṣṇu (a major Hindu deity)
proper noun (masculine) - gata – gone, arrived at, reached, being in
adjective
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
देवम् (devam) - the god, the deity
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being, celestial
पूजयन्ति (pūjayanti) - they worship, they honor
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pūj
Root: pūj (class 10)
स्म (sma) - particle indicating past tense (when used with present tense verb)
(indeclinable)
देवताः (devatāḥ) - the gods, deities
(noun)
Nominative, feminine, plural of devatā
devatā - deity, divinity, godhead, a god or goddess
साध्याः (sādhyāḥ) - the Sādhyas (a class of celestial beings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of sādhya
sādhya - Sādhyas (a class of celestial beings, demi-gods), to be accomplished, practicable, to be mastered
मरुद्गणाः (marudgaṇāḥ) - the groups of Maruts, the Maruts
(noun)
Nominative, masculine, plural of marudgaṇa
marudgaṇa - host of Maruts, group of Maruts
Compound type : tatpuruṣa (marut+gaṇa)
- marut – Marut (a class of storm deities), wind, air
noun (masculine) - gaṇa – group, host, multitude, troop
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
सेन्द्राः (sendrāḥ) - with Indra, accompanied by Indra
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sendra
sendra - accompanied by Indra, with Indra
Compound type : bahuvrīhi (sa+indra)
- sa – with, together with
indeclinable - indra – Indra (king of the devas)
proper noun (masculine)
साग्निपुरूगमाः (sāgnipurūgamāḥ) - led by Agni (with Agni as their leader)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sāgnipurūgama
sāgnipurūgama - having Agni as their leader, led by Agni
Compound type : bahuvrīhi (sa+agnipurūgama)
- sa – with, together with
indeclinable - agnipurūgama – having Agni as a leader, led by Agni
adjective (masculine)