Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,64

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-64, verse-2

ततः स्रग्दामसंनद्धं दत्तपञ्चाङ्गुलं शुभम् ।
आददे परिघं वीरो नगेन्द्रशिखरोपमम् ॥२॥
2. tataḥ sragdāmasaṃnaddhaṃ dattapañcāṅgulaṃ śubham ,
ādade parighaṃ vīro nagendraśikharopamam.
2. tataḥ sragdāmasaṃnaddham dattapañcāṅgulam śubham
ādade parigham vīraḥ nagendraśikharopamam
2. tataḥ vīraḥ sragdāmasaṃnaddham dattapañcāṅgulam
śubham nagendraśikharopamam parigham ādade
2. Then the hero seized an auspicious iron club, adorned with a band of flowers and marked with five fingers, which resembled a mountain peak.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - immediately after that (then, thereupon)
  • स्रग्दामसंनद्धम् (sragdāmasaṁnaddham) - decorated with a band of flowers (adorned with a garland-band)
  • दत्तपञ्चाङ्गुलम् (dattapañcāṅgulam) - bearing the auspicious mark of a five-finger print (marked with five fingers)
  • शुभम् (śubham) - shining and auspicious (auspicious, beautiful)
  • आददे (ādade) - quickly grasped (took, seized)
  • परिघम् (parigham) - the heavy iron club (an iron club, mace)
  • वीरः (vīraḥ) - the courageous warrior (Nikumbha) (the hero)
  • नगेन्द्रशिखरोपमम् (nagendraśikharopamam) - appearing like the very peak of a great mountain (resembling a mountain peak)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - immediately after that (then, thereupon)
(indeclinable)
स्रग्दामसंनद्धम् (sragdāmasaṁnaddham) - decorated with a band of flowers (adorned with a garland-band)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sragdāmasaṃnaddha
sragdāmasaṁnaddha - bound/adorned with a band of flowers/garlands
Compound type : bahuvrīhi (sraj+dāman+saṃnaddha)
  • sraj – garland, wreath
    noun (feminine)
  • dāman – cord, rope, band
    noun (neuter)
  • saṃnaddha – bound, tied, fastened, adorned, equipped
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Prefix: sam
    Root: nah (class 4)
दत्तपञ्चाङ्गुलम् (dattapañcāṅgulam) - bearing the auspicious mark of a five-finger print (marked with five fingers)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dattapañcāṅgula
dattapañcāṅgula - marked with five fingers (a common auspicious mark on weapons or objects)
Compound type : bahuvrīhi (datta+pañcāṅgula)
  • datta – given, placed, marked
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Root: dā (class 3)
  • pañcāṅgula – five fingers, five finger-widths
    noun (neuter)
शुभम् (śubham) - shining and auspicious (auspicious, beautiful)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śubha
śubha - auspicious, beautiful, brilliant, good
आददे (ādade) - quickly grasped (took, seized)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of √dā
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
परिघम् (parigham) - the heavy iron club (an iron club, mace)
(noun)
Accusative, masculine, singular of parigha
parigha - iron bar, club, mace, bolt
वीरः (vīraḥ) - the courageous warrior (Nikumbha) (the hero)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, warrior, brave man
नगेन्द्रशिखरोपमम् (nagendraśikharopamam) - appearing like the very peak of a great mountain (resembling a mountain peak)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nagendraśikharopama
nagendraśikharopama - resembling a mountain peak
Compound type : tatpuruṣa (nagendra+śikhara+upama)
  • nagendra – chief of mountains, great mountain
    noun (masculine)
  • śikhara – peak, summit, crest
    noun (neuter)
  • upama – resembling, similar to, comparable
    adjective (masculine)