वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-64, verse-18
स तु तेन प्रहारेण निकुम्भो विचचाल ह ।
स्वस्थश्चापि निजग्राह हनूमन्तं महाबलम् ॥१८॥
स्वस्थश्चापि निजग्राह हनूमन्तं महाबलम् ॥१८॥
18. sa tu tena prahāreṇa nikumbho vicacāla ha ,
svasthaścāpi nijagrāha hanūmantaṃ mahābalam.
svasthaścāpi nijagrāha hanūmantaṃ mahābalam.
18.
saḥ tu tena prahāreṇa nikumbhaḥ vicacāla ha
svasthaḥ ca api nijagrāha hanūmantam mahābalam
svasthaḥ ca api nijagrāha hanūmantam mahābalam
18.
tu saḥ nikumbhaḥ tena prahāreṇa ha vicacāla.
ca api svasthaḥ mahābalam hanūmantam nijagrāha.
ca api svasthaḥ mahābalam hanūmantam nijagrāha.
18.
However, Nikumbha indeed staggered from that blow. Yet, remaining composed, he seized the greatly powerful Hanūmān.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Nikumbha) (he)
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- तेन (tena) - by that
- प्रहारेण (prahāreṇa) - by the blow, by the strike
- निकुम्भः (nikumbhaḥ) - Nikumbha
- विचचाल (vicacāla) - he wavered, he staggered, he shook
- ह (ha) - indeed, verily, surely
- स्वस्थः (svasthaḥ) - composed, steady, healthy, self-possessed
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, yet
- निजग्राह (nijagrāha) - he seized, he grasped, he caught
- हनूमन्तम् (hanūmantam) - Hanūmān
- महाबलम् (mahābalam) - greatly powerful, mighty
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Nikumbha) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
तेन (tena) - by that
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रहारेण (prahāreṇa) - by the blow, by the strike
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prahāra
prahāra - blow, stroke, attack
Derived from root hṛ (to seize, carry) with prefix pra
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
निकुम्भः (nikumbhaḥ) - Nikumbha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nikumbha
nikumbha - Nikumbha (name of a rākṣasa)
विचचाल (vicacāla) - he wavered, he staggered, he shook
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vicacāla
Perfect
Perfect tense, 3rd person singular, active voice. Root cal with prefix vi.
Prefix: vi
Root: cal (class 1)
ह (ha) - indeed, verily, surely
(indeclinable)
स्वस्थः (svasthaḥ) - composed, steady, healthy, self-possessed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svastha
svastha - healthy, well, composed, self-possessed, firm
Compound type : bahuvrihi (sva+sthā)
- sva – self, own
pronoun (masculine) - stha – standing, staying, situated
adjective (masculine)
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, yet
(indeclinable)
निजग्राह (nijagrāha) - he seized, he grasped, he caught
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of nijagrāha
Perfect
Perfect tense, 3rd person singular, active voice. Root grah with prefix ni.
Prefix: ni
Root: grah (class 9)
हनूमन्तम् (hanūmantam) - Hanūmān
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanūmān (name of a prominent monkey general)
महाबलम् (mahābalam) - greatly powerful, mighty
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - great strength, mighty, powerful
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
- mahā – great, mighty
adjective (masculine) - bala – strength, power, force
noun (neuter)