वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-64, verse-10
दुरासदश्च संजज्ञे परिघाभरणप्रभः ।
क्रोधेन्धनो निकुम्भाग्निर्युगान्ताग्निरिवोत्थितः ॥१०॥
क्रोधेन्धनो निकुम्भाग्निर्युगान्ताग्निरिवोत्थितः ॥१०॥
10. durāsadaśca saṃjajñe parighābharaṇaprabhaḥ ,
krodhendhano nikumbhāgniryugāntāgnirivotthitaḥ.
krodhendhano nikumbhāgniryugāntāgnirivotthitaḥ.
10.
durāsadaḥ ca saṃjajñe parighābharaṇaprabhaḥ
krodhendhanaḥ nikumbhāgniḥ yugāntāgniḥ iva utthitaḥ
krodhendhanaḥ nikumbhāgniḥ yugāntāgniḥ iva utthitaḥ
10.
durāsadaḥ ca parighābharaṇaprabhaḥ krodhendhanaḥ
nikumbhāgniḥ yugāntāgniḥ iva utthitaḥ saṃjajñe
nikumbhāgniḥ yugāntāgniḥ iva utthitaḥ saṃjajñe
10.
And formidable, radiant with the splendor of his club as an adornment, Nikumbha's fire, fueled by wrath, appeared, risen like the fire at the end of an eon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुरासदः (durāsadaḥ) - difficult to approach, formidable, unassailable
- च (ca) - and, also
- संजज्ञे (saṁjajñe) - was born, arose, appeared
- परिघाभरणप्रभः (parighābharaṇaprabhaḥ) - shining with the luster of his club as an ornament
- क्रोधेन्धनः (krodhendhanaḥ) - fueled by wrath/anger
- निकुम्भाग्निः (nikumbhāgniḥ) - Nikumbha's fire, fire-like Nikumbha
- युगान्ताग्निः (yugāntāgniḥ) - the fire at the end of an eon, apocalyptic fire
- इव (iva) - like, as if
- उत्थितः (utthitaḥ) - risen, arisen, appeared
Words meanings and morphology
दुरासदः (durāsadaḥ) - difficult to approach, formidable, unassailable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durāsada
durāsada - difficult to approach, formidable
Compound type : pradi-tatpurusha (dur+āsada)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable - āsada – approachable
adjective
Gerundive or Nomen agentis
from root sad with prefix ā
Prefix: ā
Root: sad
च (ca) - and, also
(indeclinable)
संजज्ञे (saṁjajñe) - was born, arose, appeared
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of jan
reduplicated perfect
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
परिघाभरणप्रभः (parighābharaṇaprabhaḥ) - shining with the luster of his club as an ornament
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parighābharaṇaprabha
parighābharaṇaprabha - having the splendor of an ornament in the form of a club
Compound type : bahuvrihi (parighābharaṇa+prabha)
- parighābharaṇa – club as an ornament
noun (neuter) - prabha – shining, radiant
adjective (masculine)
from prabhā (splendor)
क्रोधेन्धनः (krodhendhanaḥ) - fueled by wrath/anger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krodhendhana
krodhendhana - having anger as fuel
Compound type : bahuvrihi (krodha+indhana)
- krodha – anger, wrath
noun (masculine) - indhana – fuel, kindling
noun (neuter)
निकुम्भाग्निः (nikumbhāgniḥ) - Nikumbha's fire, fire-like Nikumbha
(noun)
Nominative, masculine, singular of nikumbhāgni
nikumbhāgni - fire of Nikumbha, or Nikumbha who is like fire
Compound type : tatpurusha (nikumbha+agni)
- nikumbha – Nikumbha (a proper noun, name of a demon or warrior)
proper noun (masculine) - agni – fire
noun (masculine)
युगान्ताग्निः (yugāntāgniḥ) - the fire at the end of an eon, apocalyptic fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of yugāntāgni
yugāntāgni - fire at the end of an eon, the destructive fire at the dissolution of the world
Compound type : tatpurusha (yugānta+agni)
- yugānta – end of an eon
noun (masculine) - agni – fire
noun (masculine)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
उत्थितः (utthitaḥ) - risen, arisen, appeared
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utthita
utthita - risen, stood up, appeared
Past Passive Participle
Prefix: ud
Root: sthā