वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-64, verse-13
स्थिरे तस्योरसि व्यूढे परिघः शतधा कृतः ।
विशीर्यमाणः सहसा उल्का शतमिवाम्बरे ॥१३॥
विशीर्यमाणः सहसा उल्का शतमिवाम्बरे ॥१३॥
13. sthire tasyorasi vyūḍhe parighaḥ śatadhā kṛtaḥ ,
viśīryamāṇaḥ sahasā ulkā śatamivāmbare.
viśīryamāṇaḥ sahasā ulkā śatamivāmbare.
13.
sthire tasya urasi vyūḍhe parighaḥ śatadhā
kṛtaḥ viśīryamāṇaḥ sahasā ulkā śatam iva ambare
kṛtaḥ viśīryamāṇaḥ sahasā ulkā śatam iva ambare
13.
tasya sthire vyūḍhe urasi parighaḥ śatadhā
kṛtaḥ sahasā ambare ulkā śatam iva viśīryamāṇaḥ
kṛtaḥ sahasā ambare ulkā śatam iva viśīryamāṇaḥ
13.
On his firm, broad chest, the iron mace shattered into a hundred pieces, suddenly disintegrating like a hundred meteors in the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्थिरे (sthire) - Describing the unyielding chest of Indrajit. (firm, steady)
- तस्य (tasya) - Referring to Indrajit. (of him, of that)
- उरसि (urasi) - On Indrajit's chest. (on the chest)
- व्यूढे (vyūḍhe) - Describing Indrajit's broad and strong chest. (broad, expansive, well-built)
- परिघः (parighaḥ) - The iron mace used by Hanumān, which was shattered. (iron mace, club)
- शतधा (śatadhā) - The mace shattered into a hundred fragments. (in a hundred ways, into a hundred pieces)
- कृतः (kṛtaḥ) - Was made into a hundred pieces (shattered). (made, done)
- विशीर्यमाणः (viśīryamāṇaḥ) - The iron mace shattering into fragments. (shattering, disintegrating)
- सहसा (sahasā) - The sudden disintegration of the mace. (suddenly, forcefully)
- उल्का (ulkā) - Refers to falling stars. (meteor, firebrand)
- शतम् (śatam) - A hundred fragments, like a hundred meteors. (hundred)
- इव (iva) - Expresses comparison. (like, as if)
- अम्बरे (ambare) - Where meteors are seen. (in the sky)
Words meanings and morphology
स्थिरे (sthire) - Describing the unyielding chest of Indrajit. (firm, steady)
(adjective)
Locative, neuter, singular of sthira
sthira - firm, steady, unmoving
Note: Agrees with 'urasi'.
तस्य (tasya) - Referring to Indrajit. (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उरसि (urasi) - On Indrajit's chest. (on the chest)
(noun)
Locative, neuter, singular of uras
uras - chest, breast
व्यूढे (vyūḍhe) - Describing Indrajit's broad and strong chest. (broad, expansive, well-built)
(adjective)
Locative, neuter, singular of vyūḍha
vyūḍha - broad, expansive, well-built, firm
Past Passive Participle
Derived from root 'vah' (to carry) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: vah (class 1)
Note: Agrees with 'urasi'.
परिघः (parighaḥ) - The iron mace used by Hanumān, which was shattered. (iron mace, club)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parigha
parigha - iron mace, bar, club
Note: Subject of 'kṛtaḥ' and 'viśīryamāṇaḥ'.
शतधा (śatadhā) - The mace shattered into a hundred fragments. (in a hundred ways, into a hundred pieces)
(indeclinable)
Adverbial suffix -dhā
Derived from 'śata' (hundred) with the adverbial suffix '-dhā'
कृतः (kṛtaḥ) - Was made into a hundred pieces (shattered). (made, done)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - made, done, performed
Past Passive Participle
Derived from root 'kṛ' (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'parighaḥ'.
विशीर्यमाणः (viśīryamāṇaḥ) - The iron mace shattering into fragments. (shattering, disintegrating)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśīryamāṇa
viśīryamāṇa - shattering, disintegrating, crumbling
Present Middle Participle
Derived from root 'śī' (to shatter) with prefix 'vi' (apart) and middle voice suffix '-māna'
Prefix: vi
Root: śī (class 9)
Note: Agrees with 'parighaḥ'.
सहसा (sahasā) - The sudden disintegration of the mace. (suddenly, forcefully)
(indeclinable)
Instrumental form of 'sahas' used as an adverb
उल्का (ulkā) - Refers to falling stars. (meteor, firebrand)
(noun)
Nominative, feminine, singular of ulkā
ulkā - meteor, falling star, firebrand
Note: Here 'ulkā śatam' is treated as 'a hundred meteors'.
शतम् (śatam) - A hundred fragments, like a hundred meteors. (hundred)
(numeral)
Note: Adjectival to 'ulkā'.
इव (iva) - Expresses comparison. (like, as if)
(indeclinable)
अम्बरे (ambare) - Where meteors are seen. (in the sky)
(noun)
Locative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, garment