वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-3, verse-12
द्वारेषु संस्कृता भीमाः कालायसमयाः शिताः ।
शतशो रोचिता वीरैः शतघ्न्यो रक्षसां गणैः ॥१२॥
शतशो रोचिता वीरैः शतघ्न्यो रक्षसां गणैः ॥१२॥
12. dvāreṣu saṃskṛtā bhīmāḥ kālāyasamayāḥ śitāḥ ,
śataśo rocitā vīraiḥ śataghnyo rakṣasāṃ gaṇaiḥ.
śataśo rocitā vīraiḥ śataghnyo rakṣasāṃ gaṇaiḥ.
12.
dvāreṣu saṃskṛtāḥ bhīmāḥ kālāyasamayāḥ śitāḥ
śataśaḥ rocitāḥ vīraiḥ śataghnyaḥ rakṣasām gaṇaiḥ
śataśaḥ rocitāḥ vīraiḥ śataghnyaḥ rakṣasām gaṇaiḥ
12.
At the gates, hundreds of formidable, sharpened 'hundred-killers' (śataghnyas) made of black iron were prepared and set up by valiant warriors and by the hosts of (rakṣasas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्वारेषु (dvāreṣu) - in the gates, at the entrances
- संस्कृताः (saṁskṛtāḥ) - prepared (for use) (prepared, arranged, fashioned, refined)
- भीमाः (bhīmāḥ) - formidable, terrible, dreadful, fierce
- कालायसमयाः (kālāyasamayāḥ) - made of black iron
- शिताः (śitāḥ) - sharpened, keen, pointed
- शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, in hundreds, hundreds of
- रोचिताः (rocitāḥ) - set up, placed (made to shine, caused to appear, placed, arranged, made ready)
- वीरैः (vīraiḥ) - by valiant warriors (by heroes, by warriors)
- शतघ्न्यः (śataghnyaḥ) - 'hundred-killers' (a type of large weapon, like a cannon or catapult)
- रक्षसाम् (rakṣasām) - of the (rakṣasas), of the demons
- गणैः (gaṇaiḥ) - by the hosts (of rakṣasas) (by groups, by hosts, by troops)
Words meanings and morphology
द्वारेषु (dvāreṣu) - in the gates, at the entrances
(noun)
Locative, neuter, plural of dvāra
dvāra - door, gate, entrance
Root: dvṛ
Note: Indicates location.
संस्कृताः (saṁskṛtāḥ) - prepared (for use) (prepared, arranged, fashioned, refined)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of saṃskṛta
saṁskṛta - prepared, refined, adorned, cultivated, complete
Past Passive Participle
From root kṛ (कृ) 'to do' with prefix 'sam' (सम्).
Prefix: sam
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'śataghnyaḥ'.
भीमाः (bhīmāḥ) - formidable, terrible, dreadful, fierce
(adjective)
Nominative, feminine, plural of bhīma
bhīma - terrible, formidable, dreadful, fierce
From root bhī (भी) 'to fear'.
Root: bhī (class 3)
Note: Qualifies 'śataghnyaḥ'.
कालायसमयाः (kālāyasamayāḥ) - made of black iron
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kālāyasamaya
kālāyasamaya - made of black iron
Compound of 'kāla' (black) + 'ayasa' (iron) + '-maya' (made of).
Compound type : Tatpuruṣa (kāla+ayasa)
- kāla – black, dark
adjective - ayasa – iron, made of iron
noun (neuter) - -maya – made of, consisting of
suffix
Secondary suffix (प्रत्यय) indicating 'made of'.
Note: Qualifies 'śataghnyaḥ'.
शिताः (śitāḥ) - sharpened, keen, pointed
(adjective)
Nominative, feminine, plural of śita
śita - sharpened, keen, pointed
Past Passive Participle
From root śo (शो) / śyā (श्या) 'to sharpen'.
Root: śo (class 4)
Note: Qualifies 'śataghnyaḥ'.
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, in hundreds, hundreds of
(indeclinable)
Adverbial formation from 'śata' (hundred).
Note: Adverb modifying 'rocitāḥ'.
रोचिताः (rocitāḥ) - set up, placed (made to shine, caused to appear, placed, arranged, made ready)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of rocita
rocita - made to shine, illuminated, placed, arranged, made ready
Past Passive Participle
From the causative stem of root ruch (रुच्) 'to shine', here meaning to make them visible, conspicuous, or set them in position.
Root: ruch (class 1)
Note: Predicative adjective for 'śataghnyaḥ'.
वीरैः (vīraiḥ) - by valiant warriors (by heroes, by warriors)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vīra
vīra - hero, warrior, brave man
Note: Agent for the passive verb implied by 'rocitāḥ'.
शतघ्न्यः (śataghnyaḥ) - 'hundred-killers' (a type of large weapon, like a cannon or catapult)
(noun)
Nominative, feminine, plural of śataghna
śataghna - hundred-killer, a weapon capable of killing hundreds (e.g., cannon, large projectile weapon)
Compound of 'śata' (hundred) and '-ghna' (killing), referring to a type of weapon, often feminine ('śataghnyā').
Compound type : Bahuvrīhi (śata+ghna)
- śata – hundred
numeral (neuter) - ghna – killing, slayer, destroyer
adjective
Derived from root han (हन्) 'to strike, kill'.
Root: han (class 2)
Note: Subject of the sentence.
रक्षसाम् (rakṣasām) - of the (rakṣasas), of the demons
(noun)
Genitive, neuter, plural of rakṣas
rakṣas - demon, evil spirit, (rakṣasa)
Root: rakṣ (class 1)
Note: Possessive, modifies 'gaṇaiḥ'.
गणैः (gaṇaiḥ) - by the hosts (of rakṣasas) (by groups, by hosts, by troops)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gaṇa
gaṇa - group, troop, host, multitude, collection
Root: gaṇ (class 10)
Note: Agent, alongside 'vīraiḥ'.