वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-3, verse-20
स्थिता पारे समुद्रस्य दूरपारस्य राघव ।
नौपथश्चापि नास्त्यत्र निरादेशश्च सर्वतः ॥२०॥
नौपथश्चापि नास्त्यत्र निरादेशश्च सर्वतः ॥२०॥
20. sthitā pāre samudrasya dūrapārasya rāghava ,
naupathaścāpi nāstyatra nirādeśaśca sarvataḥ.
naupathaścāpi nāstyatra nirādeśaśca sarvataḥ.
20.
sthitā pāre samudrasya dūrapārasya rāghava
naupathaḥ ca api na asti atra nirādeśaḥ ca sarvataḥ
naupathaḥ ca api na asti atra nirādeśaḥ ca sarvataḥ
20.
rāghava dūrapārasya samudrasya pāre sthitā atra
naupathaḥ ca api na asti ca sarvataḥ nirādeśaḥ
naupathaḥ ca api na asti ca sarvataḥ nirādeśaḥ
20.
O Rāghava, it is situated on the far side of the ocean, whose opposite shore is very distant. There is no navigable route here, and it is inaccessible from all directions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्थिता (sthitā) - situated, standing, abiding
- पारे (pāre) - on the other side, across, beyond
- समुद्रस्य (samudrasya) - of the ocean
- दूरपारस्य (dūrapārasya) - whose far shore is distant, having a distant opposite bank
- राघव (rāghava) - O descendant of Raghu, O Rāghava (an epithet of Rāma)
- नौपथः (naupathaḥ) - ship route, boat path, navigable passage
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- न (na) - not
- अस्ति (asti) - is, exists
- अत्र (atra) - here, in this place
- निरादेशः (nirādeśaḥ) - inaccessible, without instruction, without access or direction
- च (ca) - and
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
Words meanings and morphology
स्थिता (sthitā) - situated, standing, abiding
(participle)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, abiding, firm
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
पारे (pāre) - on the other side, across, beyond
(noun)
Locative, neuter, singular of pāra
pāra - the other side, opposite bank, further shore, end
समुद्रस्य (samudrasya) - of the ocean
(noun)
Genitive, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
दूरपारस्य (dūrapārasya) - whose far shore is distant, having a distant opposite bank
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dūrapāra
dūrapāra - having a distant opposite shore, far-reaching
Compound type : bahuvrīhi (dūra+pāra)
- dūra – distant, far, remote
adjective (neuter) - pāra – shore, bank, other side, end
noun (neuter)
राघव (rāghava) - O descendant of Raghu, O Rāghava (an epithet of Rāma)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rāma
नौपथः (naupathaḥ) - ship route, boat path, navigable passage
(noun)
Nominative, masculine, singular of naupatha
naupatha - boat path, navigable route
Compound type : tatpuruṣa (nau+patha)
- nau – boat, ship
noun (feminine) - patha – path, road, way
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
निरादेशः (nirādeśaḥ) - inaccessible, without instruction, without access or direction
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirādeśa
nirādeśa - without command or instruction, inaccessible, without direction
Compound type : bahuvrīhi (nis+ādeśa)
- nis – out, forth, without
indeclinable
Prefix - ādeśa – command, instruction, direction, order, access
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: diś (class 6)
च (ca) - and
(indeclinable)
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
(indeclinable)
Derived from sarva (all) with the suffix -tas (ablative/locative sense).