वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-21, verse-22
सुषेणश्चापि धर्मात्मा पुत्रो धर्मस्य वीर्यवान् ।
सौम्यः सोमात्मजश्चात्र राजन्दधिमुखः कपिः ॥२२॥
सौम्यः सोमात्मजश्चात्र राजन्दधिमुखः कपिः ॥२२॥
22. suṣeṇaścāpi dharmātmā putro dharmasya vīryavān ,
saumyaḥ somātmajaścātra rājandadhimukhaḥ kapiḥ.
saumyaḥ somātmajaścātra rājandadhimukhaḥ kapiḥ.
22.
suṣeṇaḥ ca api dharmātmā putraḥ dharmasya vīryavān
saumyaḥ somātmajaḥ ca atra rājan dadhimukhaḥ kapiḥ
saumyaḥ somātmajaḥ ca atra rājan dadhimukhaḥ kapiḥ
22.
rājan suṣeṇaḥ ca api dharmātmā vīryavān dharmasya putraḥ
atra ca saumyaḥ somātmajaḥ dadhimukhaḥ kapiḥ [āsīt]
atra ca saumyaḥ somātmajaḥ dadhimukhaḥ kapiḥ [āsīt]
22.
O King, also present was Susheṇa, who was righteous in nature (dharma), valorous, and a son of Dharma. And here was the gentle Dadhimukha, a Vānara and son of Soma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुषेणः (suṣeṇaḥ) - the Vānara chief Susheṇa (Susheṇa)
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, moreover
- धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled, virtuous, of righteous nature
- पुत्रः (putraḥ) - son, offspring
- धर्मस्य (dharmasya) - of the personified deity Dharma (of Dharma, of righteousness)
- वीर्यवान् (vīryavān) - valorous, mighty, heroic
- सौम्यः (saumyaḥ) - gentle, mild, benevolent, moon-like
- सोमात्मजः (somātmajaḥ) - son of Soma (the Moon god)
- च (ca) - and, also
- अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
- राजन् (rājan) - addressing the king who is being narrated to (O King)
- दधिमुखः (dadhimukhaḥ) - the Vānara chief Dadhimukha (Dadhimukha)
- कपिः (kapiḥ) - monkey, Vānara
Words meanings and morphology
सुषेणः (suṣeṇaḥ) - the Vānara chief Susheṇa (Susheṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suṣeṇa
suṣeṇa - Susheṇa (a proper name, often a Vānara chief and physician)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled, virtuous, of righteous nature
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - one whose nature is righteousness, righteous-souled, virtuous
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – righteousness, natural law, duty, virtue, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
पुत्रः (putraḥ) - son, offspring
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, offspring, child
धर्मस्य (dharmasya) - of the personified deity Dharma (of Dharma, of righteousness)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, natural law, duty, virtue, intrinsic nature; name of a deity
Root: dhṛ (class 1)
वीर्यवान् (vīryavān) - valorous, mighty, heroic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - possessed of valor, mighty, heroic, powerful
Suffixed with -vat (possessive suffix)
सौम्यः (saumyaḥ) - gentle, mild, benevolent, moon-like
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saumya
saumya - relating to Soma, moon-like, gentle, mild, benevolent, auspicious
Derived from Soma (moon) with -ya suffix
सोमात्मजः (somātmajaḥ) - son of Soma (the Moon god)
(noun)
Nominative, masculine, singular of somātmaja
somātmaja - son of Soma (the Moon god)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpurusha (soma+ātmaja)
- soma – Soma (the Moon god), lunar, juice of the Soma plant
noun (masculine) - ātmaja – self-born, son, daughter
noun (masculine)
Derived from ātman (self) + ja (born)
Root: jan (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
(indeclinable)
राजन् (rājan) - addressing the king who is being narrated to (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
दधिमुखः (dadhimukhaḥ) - the Vānara chief Dadhimukha (Dadhimukha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dadhimukha
dadhimukha - Dadhimukha (a proper name, often a Vānara chief)
कपिः (kapiḥ) - monkey, Vānara
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey, ape, Vānara