वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-21, verse-33
लक्ष्मणश्चात्र धर्मात्मा मातंगानामिवर्षभः ।
यस्य बाणपथं प्राप्य न जीवेदपि वासवः ॥३३॥
यस्य बाणपथं प्राप्य न जीवेदपि वासवः ॥३३॥
33. lakṣmaṇaścātra dharmātmā mātaṃgānāmivarṣabhaḥ ,
yasya bāṇapathaṃ prāpya na jīvedapi vāsavaḥ.
yasya bāṇapathaṃ prāpya na jīvedapi vāsavaḥ.
33.
lakṣmaṇaḥ ca atra dharmātmā mātaṅgānām iva ṛṣabhaḥ
yasya bāṇapatham prāpya na jīvet api vāsavaḥ
yasya bāṇapatham prāpya na jīvet api vāsavaḥ
33.
atra lakṣmaṇaḥ ca dharmātmā mātaṅgānām ṛṣabhaḥ
iva yasya bāṇapatham prāpya vāsavaḥ api na jīvet
iva yasya bāṇapatham prāpya vāsavaḥ api na jīvet
33.
And here is Lakṣmaṇa, whose intrinsic nature (dharma) is righteous, like the chief among elephants. Upon entering the range of his arrows, not even Indra (Vāsava) would survive.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa (Lakṣmaṇa (name of Rāma's brother))
- च (ca) - and (and, also)
- अत्र (atra) - here (here, in this place, in this matter)
- धर्मात्मा (dharmātmā) - whose intrinsic nature (dharma) is righteous (righteous-souled, virtuous, pious)
- मातङ्गानाम् (mātaṅgānām) - of elephants
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- ऋषभः (ṛṣabhaḥ) - chief (bull, best, chief)
- यस्य (yasya) - whose (Lakṣmaṇa's) (whose, of whom)
- बाणपथम् (bāṇapatham) - range of his arrows (path of arrows, range of arrows)
- प्राप्य (prāpya) - upon entering (having reached, after reaching, obtaining)
- न (na) - not (not, no)
- जीवेत् (jīvet) - would survive (would live, should live)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- वासवः (vāsavaḥ) - Indra (Indra (lord of the Vasus))
Words meanings and morphology
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa (Lakṣmaṇa (name of Rāma's brother))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa, having auspicious marks
Note: Subject of the implied verb "is"
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
अत्र (atra) - here (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
Adverb of place
धर्मात्मा (dharmātmā) - whose intrinsic nature (dharma) is righteous (righteous-souled, virtuous, pious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous-souled, virtuous, pious
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – natural law, intrinsic nature, virtue, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Note: Adjective for lakṣmaṇaḥ
मातङ्गानाम् (mātaṅgānām) - of elephants
(noun)
Genitive, masculine, plural of mātaṅga
mātaṅga - elephant (especially a wild elephant)
Note: Used with ṛṣabhaḥ in a simile
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison
ऋषभः (ṛṣabhaḥ) - chief (bull, best, chief)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣabha
ṛṣabha - bull, chief, best, excellent
Note: Predicative noun for lakṣmaṇaḥ
यस्य (yasya) - whose (Lakṣmaṇa's) (whose, of whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun
Note: Refers to Lakṣmaṇa
बाणपथम् (bāṇapatham) - range of his arrows (path of arrows, range of arrows)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāṇapatha
bāṇapatha - path of arrows, range of arrows
Compound type : tatpuruṣa (bāṇa+patha)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - patha – path, way, road
noun (masculine)
Note: Object of prāpya
प्राप्य (prāpya) - upon entering (having reached, after reaching, obtaining)
(indeclinable)
absolutive / gerund
From root √āp (5th class, Parasmaipada) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates the verb jīvet
जीवेत् (jīvet) - would survive (would live, should live)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of jīv
optative mood
From root √jīv (1st class, Parasmaipada), 3rd person singular optative
Root: jīv (class 1)
Note: Expresses a potential or hypothetical condition
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
Particle
Note: Emphasizes vāsavaḥ
वासवः (vāsavaḥ) - Indra (Indra (lord of the Vasus))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsava
vāsava - Indra, chief of the Vasus
Note: Subject of jīvet