वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-21, verse-17
कीदृशाः किंप्रभावाश्च वानरा ये दुरासदाः ।
कस्य पुत्राश्च पौत्राश्च तत्त्वमाख्याहि राक्षस ॥१७॥
कस्य पुत्राश्च पौत्राश्च तत्त्वमाख्याहि राक्षस ॥१७॥
17. kīdṛśāḥ kiṃprabhāvāśca vānarā ye durāsadāḥ ,
kasya putrāśca pautrāśca tattvamākhyāhi rākṣasa.
kasya putrāśca pautrāśca tattvamākhyāhi rākṣasa.
17.
kīdṛśāḥ kimprabhāvāḥ ca vānarāḥ ye durāsadāḥ
kasya putrāḥ ca pautrāḥ ca tattvam ākhyāhi rākṣasa
kasya putrāḥ ca pautrāḥ ca tattvam ākhyāhi rākṣasa
17.
What kind of monkeys are they, and what is their power, those who are formidable? Whose sons and grandsons are they? Tell me the truth, O demon (rākṣasa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कीदृशाः (kīdṛśāḥ) - of what kind, what sort
- किम्प्रभावाः (kimprabhāvāḥ) - of what power, having what influence
- च (ca) - and
- वानराः (vānarāḥ) - monkeys
- ये (ye) - who, which (plural)
- दुरासदाः (durāsadāḥ) - difficult to approach, formidable, unconquerable
- कस्य (kasya) - whose
- पुत्राः (putrāḥ) - sons
- च (ca) - and
- पौत्राः (pautrāḥ) - grandsons
- च (ca) - and
- तत्त्वम् (tattvam) - the truth, the reality
- आख्याहि (ākhyāhi) - tell, declare, relate
- राक्षस (rākṣasa) - O demon
Words meanings and morphology
कीदृशाः (kīdṛśāḥ) - of what kind, what sort
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kīdṛśa
kīdṛśa - of what kind, what sort, what like
Note: Interrogative adjective
किम्प्रभावाः (kimprabhāvāḥ) - of what power, having what influence
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kimprabhāva
kimprabhāva - of what power, having what influence
Compound type : bahuvrīhi (kim+prabhāva)
- kim – what, which
pronoun (neuter) - prabhāva – power, might, influence, splendor
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
वानराः (vānarāḥ) - monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey
ये (ye) - who, which (plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun
दुरासदाः (durāsadāḥ) - difficult to approach, formidable, unconquerable
(adjective)
Nominative, masculine, plural of durāsada
durāsada - difficult to approach or reach, formidable, unconquerable
Compound type : prādi-samāsa (dur+āsada)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable - āsada – approach, arrival
noun (masculine)
Derived from root √sad (to sit, approach) with prefix ā
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
कस्य (kasya) - whose
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - who?, what?, which?
Note: Interrogative pronoun
पुत्राः (putrāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
च (ca) - and
(indeclinable)
पौत्राः (pautrāḥ) - grandsons
(noun)
Nominative, masculine, plural of pautra
pautra - grandson
Derived from putra (son) with suffix -a denoting descendant
च (ca) - and
(indeclinable)
तत्त्वम् (tattvam) - the truth, the reality
(noun)
Accusative, neuter, singular of tattva
tattva - thatness, reality, truth, principle, element
Derived from 'tad' (that) + 'tva' (abstract suffix)
आख्याहि (ākhyāhi) - tell, declare, relate
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ākhyā
imperative
2nd person singular active imperative of √khyā with prefix ā
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
राक्षस (rākṣasa) - O demon
(noun)
Vocative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - a demon, a giant, a fiend (class of mythological beings)