वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-20, verse-4
अधोमुखौ तौ प्रणतावब्रवीच्छुकसारणौ ।
रोषगद्गदया वाचा संरब्धः परुषं वचः ॥४॥
रोषगद्गदया वाचा संरब्धः परुषं वचः ॥४॥
4. adhomukhau tau praṇatāvabravīcchukasāraṇau ,
roṣagadgadayā vācā saṃrabdhaḥ paruṣaṃ vacaḥ.
roṣagadgadayā vācā saṃrabdhaḥ paruṣaṃ vacaḥ.
4.
adhomukhau tau praṇatau abravīt śukasāraṇau
roṣagadgadāyā vācā saṃrabdhaḥ paruṣaṃ vacaḥ
roṣagadgadāyā vācā saṃrabdhaḥ paruṣaṃ vacaḥ
4.
saṃrabdhaḥ roṣagadgadāyā vācā adhomukhau
praṇatau tau śukasāraṇau paruṣaṃ vacaḥ abravīt
praṇatau tau śukasāraṇau paruṣaṃ vacaḥ abravīt
4.
He, enraged, spoke harsh words with a voice choked with fury to Shuka and Saraṇa, who were bowed with downcast faces.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अधोमुखौ (adhomukhau) - with faces down, downward-faced
- तौ (tau) - those two
- प्रणतौ (praṇatau) - bowed, saluting, humble
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- शुकसारणौ (śukasāraṇau) - Shuka and Saraṇa
- रोषगद्गदाया (roṣagadgadāyā) - by a voice choked with rage, with a furious, stammering voice
- वाचा (vācā) - by speech, with a voice
- संरब्धः (saṁrabdhaḥ) - enraged, furious, agitated
- परुषं (paruṣaṁ) - harsh, rough, cruel
- वचः (vacaḥ) - word, speech
Words meanings and morphology
अधोमुखौ (adhomukhau) - with faces down, downward-faced
(adjective)
Accusative, masculine, dual of adhomukha
adhomukha - downward-faced, with face cast down
Compound type : bahuvrihi (adhas+mukha)
- adhas – down, below, downward
indeclinable - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
Note: Qualifies 'tau śukasāraṇau'.
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to Shuka and Saraṇa.
प्रणतौ (praṇatau) - bowed, saluting, humble
(adjective)
Accusative, masculine, dual of praṇata
praṇata - bowed down, prostrated, humble
Past Passive Participle
from pra-nam (to bow)
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
Note: Qualifies 'tau śukasāraṇau'.
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
शुकसारणौ (śukasāraṇau) - Shuka and Saraṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of śukasāraṇa
śukasāraṇa - Shuka and Saraṇa (proper names)
Compound type : dvandva (śuka+sāraṇa)
- śuka – Shuka (a proper name, also a parrot)
proper noun (masculine) - sāraṇa – Saraṇa (a proper name)
proper noun (masculine)
Note: Object of the verb 'abravīt'.
रोषगद्गदाया (roṣagadgadāyā) - by a voice choked with rage, with a furious, stammering voice
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of roṣagadgadā
roṣagadgadā - choked with rage (voice), stammering with anger
Compound type : tatpurusha (roṣa+gadgadā)
- roṣa – anger, rage, wrath
noun (masculine)
Root: ruṣ (class 4) - gadgadā – stammering, faltering (voice)
adjective (feminine)
Note: Qualifies 'vācā'.
वाचा (vācā) - by speech, with a voice
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - speech, voice, word
Note: Instrument of speaking.
संरब्धः (saṁrabdhaḥ) - enraged, furious, agitated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃrabdha
saṁrabdha - enraged, agitated, furious, swollen
Past Passive Participle
from sam-rabh (to seize, be agitated)
Prefix: sam
Root: rabh (class 1)
Note: Refers to the implicit speaker (e.g., Ravana).
परुषं (paruṣaṁ) - harsh, rough, cruel
(adjective)
Accusative, neuter, singular of paruṣa
paruṣa - harsh, rough, cruel, unkind
Note: Qualifies 'vacaḥ'.
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance
Root: vac (class 2)
Note: Direct object of 'abravīt'.