वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-20, verse-13
एवमुक्तौ तु सव्रीडौ ताव् उभौ शुकसारणौ ।
रावणं जयशब्देन प्रतिनन्द्याभिनिःसृतौ ॥१३॥
रावणं जयशब्देन प्रतिनन्द्याभिनिःसृतौ ॥१३॥
13. evamuktau tu savrīḍau tāv ubhau śukasāraṇau ,
rāvaṇaṃ jayaśabdena pratinandyābhiniḥsṛtau.
rāvaṇaṃ jayaśabdena pratinandyābhiniḥsṛtau.
13.
evam uktau tu savrīḍau tau ubhau śukasāraṇau
| rāvaṇaṃ jayaśabdena pratinandya abhiniḥsṛtau
| rāvaṇaṃ jayaśabdena pratinandya abhiniḥsṛtau
13.
Thus addressed, those two, Śuka and Sāraṇa, felt embarrassed. After greeting Rāvaṇa with a cry of victory, they departed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
- उक्तौ (uktau) - addressed (dual) (spoken, said (dual))
- तु (tu) - indeed (but, on the other hand, indeed, however)
- सव्रीडौ (savrīḍau) - embarrassed (ashamed, embarrassed, modest)
- तौ (tau) - those two
- उभौ (ubhau) - both (both, two)
- शुकसारणौ (śukasāraṇau) - Śuka and Sāraṇa (names of two individuals) (Śuka and Sāraṇa)
- रावणं (rāvaṇaṁ) - Rāvaṇa (Rāvaṇa (accusative))
- जयशब्देन (jayaśabdena) - with a cry of victory (by the sound of victory, with an acclamation of victory)
- प्रतिनन्द्य (pratinandya) - having greeted (having greeted, having saluted, having rejoiced at)
- अभिनिःसृतौ (abhiniḥsṛtau) - departed (departed, went out, emerged)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
adverb
उक्तौ (uktau) - addressed (dual) (spoken, said (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
from root √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
तु (tu) - indeed (but, on the other hand, indeed, however)
(indeclinable)
particle
सव्रीडौ (savrīḍau) - embarrassed (ashamed, embarrassed, modest)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of savrīḍa
savrīḍa - ashamed, embarrassed, modest, bashful
compound of sa (with) + vrīḍā (shame)
Compound type : bahuvrīhi (sa+vrīḍā)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix/preposition - vrīḍā – shame, modesty, embarrassment
noun (feminine)
from √vrīḍ (to be ashamed)
Root: vrīḍ (class 1)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
nominative dual masculine of tad (that)
उभौ (ubhau) - both (both, two)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
nominative dual masculine of ubha
शुकसारणौ (śukasāraṇau) - Śuka and Sāraṇa (names of two individuals) (Śuka and Sāraṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of śukasāraṇa
śukasāraṇa - Śuka and Sāraṇa (proper names)
dvandva compound of Śuka and Sāraṇa
Compound type : itaretarayoga dvandva (śuka+sāraṇa)
- śuka – a parrot; name of a mythical sage; name of a spy (in Rāmāyaṇa)
proper noun (masculine) - sāraṇa – a spy, an attendant; name of a spy (in Rāmāyaṇa)
proper noun (masculine)
रावणं (rāvaṇaṁ) - Rāvaṇa (Rāvaṇa (accusative))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper name), the demon king of Laṅkā
जयशब्देन (jayaśabdena) - with a cry of victory (by the sound of victory, with an acclamation of victory)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of jayaśabda
jayaśabda - sound of victory, cry of triumph, acclamation
compound of jaya (victory) and śabda (sound)
Compound type : tatpuruṣa (jaya+śabda)
- jaya – victory, triumph, conquest
noun (masculine)
from √ji (to conquer)
Root: ji (class 1) - śabda – sound, word, voice, cry
noun (masculine)
from √śabd (to make a sound)
Root: śabd (class 1)
प्रतिनन्द्य (pratinandya) - having greeted (having greeted, having saluted, having rejoiced at)
(indeclinable)
gerund (absolutive)
from prefix prati + √nand (to rejoice)
Prefix: prati
Root: nand (class 1)
अभिनिःसृतौ (abhiniḥsṛtau) - departed (departed, went out, emerged)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of abhiniḥsṛta
abhiniḥsṛta - gone forth, departed, emerged
Past Passive Participle
from prefixes abhi + nis + root √sṛ (to flow, go)
Prefixes: abhi+nis
Root: sṛ (class 1)