Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,12

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-12, verse-5

किमत्र चित्रं धर्मज्ञ लोकनाथशिखामणे ।
यत्त्वमार्यं प्रभाषेथाः सत्त्ववान् सपथे स्थितः ॥५॥
5. kimatra citraṃ dharmajña lokanāthaśikhāmaṇe ,
yattvamāryaṃ prabhāṣethāḥ sattvavān sapathe sthitaḥ.
5. kim atra citram dharmajña lokanāthaśikhāmaṇe yat
tvam āryam prabhāṣethāḥ sattvavān sapathe sthitaḥ
5. dharmajña lokanāthaśikhāmaṇe atra kim citram yat
tvam sattvavān sapathe sthitaḥ āryam prabhāṣethāḥ
5. What is surprising in this, O knower of natural law (dharma), O foremost among the protectors of the world, that you, being valorous and established on the path of truth, would utter such noble words?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • किम् (kim) - what? why?
  • अत्र (atra) - here, in this matter
  • चित्रम् (citram) - wonderful, surprising, strange
  • धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of natural law (dharma)
  • लोकनाथशिखामणे (lokanāthaśikhāmaṇe) - O crest-jewel of world-protectors, O foremost among the lords of the world
  • यत् (yat) - that (conjunction)
  • त्वम् (tvam) - you
  • आर्यम् (āryam) - noble words (object of prabhāṣethāḥ) (noble, honorable)
  • प्रभाषेथाः (prabhāṣethāḥ) - you would speak
  • सत्त्ववान् (sattvavān) - valorous, courageous, strong-willed
  • सपथे (sapathe) - on the right path, on the path of truth
  • स्थितः (sthitaḥ) - standing, situated, established

Words meanings and morphology

किम् (kim) - what? why?
(interrogative pronoun)
Note: Used adverbially here "What (is surprising)".
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
चित्रम् (citram) - wonderful, surprising, strange
(adjective)
Nominative, neuter, singular of citra
citra - striking, wonderful, variegated, strange
धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of natural law (dharma)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knowing natural law (dharma), righteous, virtuous
Compound of dharma (natural law) and jña (knower)
Compound type : tatpurusha (dharma+jña)
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness
    noun (masculine)
    From root √dhṛ (to uphold, support)
    Root: dhṛ (class 1)
  • jña – knower, understanding
    adjective (masculine)
    From root √jñā (to know)
    Root: jñā (class 9)
Note: Addressed to Rāma.
लोकनाथशिखामणे (lokanāthaśikhāmaṇe) - O crest-jewel of world-protectors, O foremost among the lords of the world
(noun)
Vocative, masculine, singular of lokanāthaśikhāmaṇi
lokanāthaśikhāmaṇi - crest-jewel of the lords of the world
Compound of loka (world), nātha (lord, protector), and śikhāmaṇi (crest-jewel)
Compound type : tatpurusha (loka+nātha+śikhāmaṇi)
  • loka – world, people
    noun (masculine)
  • nātha – lord, protector, master
    noun (masculine)
    From root √nāth (to seek help, to be a lord)
    Root: nāth (class 1)
  • śikhāmaṇi – crest-jewel, most excellent (person or thing)
    noun (masculine)
    Compound of śikhā (crest) and maṇi (jewel)
Note: Addressed to Rāma.
यत् (yat) - that (conjunction)
(indeclinable)
Relative pronoun (neuter nominative/accusative singular) used as a conjunction.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Nominative singular of yuṣmad
आर्यम् (āryam) - noble words (object of prabhāṣethāḥ) (noble, honorable)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ārya
ārya - noble, honorable, respectable, Aryan
Note: Also possible as masculine accusative singular, but neuter for "words" is more common.
प्रभाषेथाः (prabhāṣethāḥ) - you would speak
(verb)
2nd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of bhāṣ
Optative/Potential mode, middle voice, 2nd person singular
From root √bhāṣ (to speak) with prefix pra
Prefix: pra
Root: bhāṣ (class 1)
Note: The ending indicates a potential or conditional action.
सत्त्ववान् (sattvavān) - valorous, courageous, strong-willed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sattvavat
sattvavat - possessing innate quality (sattva), brave, powerful, courageous
From sattva (existence, essence, strength, goodness) + possessive suffix -vat
सपथे (sapathe) - on the right path, on the path of truth
(noun)
Locative, masculine, singular of sapatha
sapatha - right path, good path, vow, oath
Compound of sa (with, good) and patha (path), or śapatha (oath/vow, but here sa-patha is more likely due to context of righteousness).
Compound type : tatpurusha (sa+patha)
  • sa – with, good, true
    indeclinable
    Prefix indicating 'with' or 'good'
  • patha – path, way, road
    noun (masculine)
Note: Refers to the path of truth/righteousness.
स्थितः (sthitaḥ) - standing, situated, established
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, firm, established
Past Passive Participle
From root √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: The word sapathe specifies where one is established.