वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-12, verse-4
रामस्य वचनं श्रुत्वा सुग्रीवः प्लवगेश्वरः ।
प्रत्यभाषत काकुत्स्थं सौहार्देनाभिचोदितः ॥४॥
प्रत्यभाषत काकुत्स्थं सौहार्देनाभिचोदितः ॥४॥
4. rāmasya vacanaṃ śrutvā sugrīvaḥ plavageśvaraḥ ,
pratyabhāṣata kākutsthaṃ sauhārdenābhicoditaḥ.
pratyabhāṣata kākutsthaṃ sauhārdenābhicoditaḥ.
4.
rāmasya vacanam śrutvā sugrīvaḥ plavageśvaraḥ
pratyabhāṣata kākutstham sauhārdena abhicoditaḥ
pratyabhāṣata kākutstham sauhārdena abhicoditaḥ
4.
sugrīvaḥ plavageśvaraḥ rāmasya vacanam śrutvā
sauhārdena abhicoditaḥ kākutstham pratyabhāṣata
sauhārdena abhicoditaḥ kākutstham pratyabhāṣata
4.
Having heard Rāma's words, Sugrīva, the lord of monkeys, spoke in reply to Kākuṛstha (Rāma), prompted by affection.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रामस्य (rāmasya) - of Rāma
- वचनम् (vacanam) - word, speech
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugrīva
- प्लवगेश्वरः (plavageśvaraḥ) - referring to Sugrīva (lord of monkeys)
- प्रत्यभाषत (pratyabhāṣata) - he spoke in reply, he replied
- काकुत्स्थम् (kākutstham) - referring to Rāma (to Kākuṛstha)
- सौहार्देन (sauhārdena) - by affection, through friendship
- अभिचोदितः (abhicoditaḥ) - prompted, urged, incited
Words meanings and morphology
रामस्य (rāmasya) - of Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of the seventh incarnation of Viṣṇu)
वचनम् (vacanam) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying
From root √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Could also be nominative singular, but accusative fits the context better (object of śrutvā).
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root √śru (to hear) with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugrīva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugrīva (name of the monkey king)
प्लवगेश्वरः (plavageśvaraḥ) - referring to Sugrīva (lord of monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, singular of plavageśvara
plavageśvara - lord of monkeys, chief of apes
Compound of plavaga (monkey) and īśvara (lord)
Compound type : tatpurusha (plavaga+īśvara)
- plavaga – monkey, ape
noun (masculine)
literally 'going by jumping'
Root: plu (class 1) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
from root √īś (to rule)
Root: īś (class 2)
प्रत्यभाषत (pratyabhāṣata) - he spoke in reply, he replied
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of bhāṣ
Imperfect tense, middle voice, 3rd person singular
From root √bhāṣ (to speak) with prefix prati
Prefix: prati
Root: bhāṣ (class 1)
Note: The prati prefix implies "in reply".
काकुत्स्थम् (kākutstham) - referring to Rāma (to Kākuṛstha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha; an epithet of Rāma
Note: Object of pratyabhāṣata.
सौहार्देन (sauhārdena) - by affection, through friendship
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sauhārda
sauhārda - friendship, affection, good-heartedness
From suhṛd (friend) + suffix -aṇ
अभिचोदितः (abhicoditaḥ) - prompted, urged, incited
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhicodita
codita - urged, prompted, incited
Past Passive Participle
From root √cud (to urge, incite) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: cud (class 10)