Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,12

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-12, verse-18

एवं दोषो महानत्र प्रपन्नानामरक्षणे ।
अस्वर्ग्यं चायशस्यं च बलवीर्यविनाशनम् ॥१८॥
18. evaṃ doṣo mahānatra prapannānāmarakṣaṇe ,
asvargyaṃ cāyaśasyaṃ ca balavīryavināśanam.
18. evam doṣaḥ mahān atra prapannānām arakṣaṇe |
asvargyam ca ayaśasyam ca balavīryavināśanam
18. evam atra prapannānām arakṣaṇe mahān doṣaḥ (asti),
ca (ca) asvargyam,
ca (ca) ayaśasyam,
balavīryavināśanam (ca asti)
18. Thus, there is a great fault in not protecting those who have taken refuge. It leads to loss of heaven, loss of fame, and the destruction of strength and valor.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
  • दोषः (doṣaḥ) - fault (fault, defect, sin, error)
  • महान् (mahān) - great (great, large, important)
  • अत्र (atra) - there, in this matter (here, in this matter)
  • प्रपन्नानाम् (prapannānām) - of those who have taken refuge (of those who have taken refuge, of the supplicants)
  • अरक्षणे (arakṣaṇe) - in not protecting (in not protecting, in failing to protect)
  • अस्वर्ग्यम् (asvargyam) - loss of heaven (not leading to heaven, unheavenly, causing loss of heaven)
  • (ca) - and (and, also)
  • अयशस्यम् (ayaśasyam) - loss of fame (causing disrepute, inglorious, leading to loss of fame)
  • (ca) - and (and, also)
  • बलवीर्यविनाशनम् (balavīryavināśanam) - the destruction of strength and valor (destroyer of strength and valor, causing loss of strength and valor)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
Note: Introduces the consequence.
दोषः (doṣaḥ) - fault (fault, defect, sin, error)
(noun)
Nominative, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, vice, sin, error
Note: The subject of the implied verb "asti".
महान् (mahān) - great (great, large, important)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, vast, noble
Note: Agrees with `doṣaḥ`.
अत्र (atra) - there, in this matter (here, in this matter)
(indeclinable)
प्रपन्नानाम् (prapannānām) - of those who have taken refuge (of those who have taken refuge, of the supplicants)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of prapanna
prapanna - taken refuge, surrendered, arrived, supplicant
Past Passive Participle
from prefix pra- and root √pad (to go, fall), with specific meaning 'to resort to, take refuge'
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
Note: Refers to `śaraṇāgataḥ` from the previous verse, but plural here.
अरक्षणे (arakṣaṇe) - in not protecting (in not protecting, in failing to protect)
(noun)
Locative, neuter, singular of arakṣaṇa
arakṣaṇa - non-protection, not guarding
Negative compound of a- (not) and rakṣaṇa (protecting, guarding, a verbal noun from √rakṣ)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+rakṣaṇa)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • rakṣaṇa – protecting, guarding, protection
    noun (neuter)
    verbal noun
    from root √rakṣ (to protect, guard) with suffix -ana
    Root: rakṣ (class 1)
Note: Governs `prapannānām` (genitive).
अस्वर्ग्यम् (asvargyam) - loss of heaven (not leading to heaven, unheavenly, causing loss of heaven)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asvargya
asvargya - not leading to heaven, unheavenly, causing loss of heaven
negative compound of a- (not) and svargya (leading to heaven)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+svargya)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • svargya – leading to heaven, celestial
    adjective (neuter)
    from svarga (heaven)
Note: Refers to `doṣaḥ` or the act of non-protection.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects list of consequences.
अयशस्यम् (ayaśasyam) - loss of fame (causing disrepute, inglorious, leading to loss of fame)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ayaśasya
ayaśasya - inglorious, causing loss of fame/repute
negative compound of a- (not) and yaśasya (conducive to fame)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+yaśasya)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • yaśasya – conducive to fame, famous
    adjective (neuter)
    from yaśas (fame, glory)
Note: Refers to `doṣaḥ` or the act of non-protection.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects list of consequences.
बलवीर्यविनाशनम् (balavīryavināśanam) - the destruction of strength and valor (destroyer of strength and valor, causing loss of strength and valor)
(noun)
Nominative, neuter, singular of balavīryavināśana
balavīryavināśana - destroying strength and valor, destroyer of strength and valor
compound of bala (strength), vīrya (valor), and vināśana (destroying, verbal noun from vi-√naś)
Compound type : tatpuruṣa (bala+vīrya+vināśana)
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
  • vīrya – valor, heroism, energy
    noun (neuter)
  • vināśana – destroying, destruction, ruin
    noun (neuter)
    verbal noun
    from prefix vi- and root √naś (to perish, be lost) with suffix -ana
    Prefix: vi
    Root: naś (class 4)
Note: Refers to `doṣaḥ` or the act of non-protection.