वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-10, verse-4
विरूपरूपा विकृता विवर्चसो महानना दीर्घविरूपदर्शनाः ।
समीक्ष्य सा राक्षसराजयोषितो भयाद्विनष्टा जनकेश्वरात्मजा ॥४॥
समीक्ष्य सा राक्षसराजयोषितो भयाद्विनष्टा जनकेश्वरात्मजा ॥४॥
4. virūparūpā vikṛtā vivarcaso mahānanā dīrghavirūpadarśanāḥ ,
samīkṣya sā rākṣasarājayoṣito bhayādvinaṣṭā janakeśvarātmajā.
samīkṣya sā rākṣasarājayoṣito bhayādvinaṣṭā janakeśvarātmajā.
4.
virūparūpāḥ vikṛtāḥ vivarcasaḥ
mahānanāḥ dīrghavirūpadarśanāḥ
samīkṣya sā rākṣasarājayoṣitaḥ
bhayāt vinaṣṭā janakeśvarātmajā
mahānanāḥ dīrghavirūpadarśanāḥ
samīkṣya sā rākṣasarājayoṣitaḥ
bhayāt vinaṣṭā janakeśvarātmajā
4.
Upon seeing the demon king's wives, who were hideous in form, deformed, lacking splendor, with massive mouths, and long, dreadful appearances, the daughter of the lord of Janaka (Sita) must have vanished out of fear.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विरूपरूपाः (virūparūpāḥ) - having ugly forms (of ugly forms)
- विकृताः (vikṛtāḥ) - deformed (deformed, distorted, changed)
- विवर्चसः (vivarcasaḥ) - lacking splendor (without splendor, devoid of light)
- महाननाः (mahānanāḥ) - with massive mouths (having great faces/mouths)
- दीर्घविरूपदर्शनाः (dīrghavirūpadarśanāḥ) - with long, dreadful appearances (having long and ugly appearances)
- समीक्ष्य (samīkṣya) - upon seeing (having observed, having seen carefully)
- सा (sā) - she (Sita) (she, that (feminine))
- राक्षसराजयोषितः (rākṣasarājayoṣitaḥ) - the demon king's wives (the wives of the demon king)
- भयात् (bhayāt) - out of fear (from fear)
- विनष्टा (vinaṣṭā) - must have vanished (perished, disappeared, destroyed)
- जनकेश्वरात्मजा (janakeśvarātmajā) - the daughter of the lord of Janaka (Sita) (daughter of the lord of Janaka)
Words meanings and morphology
विरूपरूपाः (virūparūpāḥ) - having ugly forms (of ugly forms)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of virūparūpa
virūparūpa - ugly-formed, deformed, monstrous
Compound type : bahuvrihi (vi+rūpa+rūpa)
- vi – away, apart, dis-, un-
indeclinable
Prefix indicating separation, opposition, or intensity. - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter)
Note: Refers to rākṣasarājayoṣitaḥ.
विकृताः (vikṛtāḥ) - deformed (deformed, distorted, changed)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vikṛta
vikṛta - deformed, distorted, changed, altered, ugly
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make) with prefix vi (change, alter).
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to rākṣasarājayoṣitaḥ.
विवर्चसः (vivarcasaḥ) - lacking splendor (without splendor, devoid of light)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vivarcas
vivarcas - devoid of luster/splendor, dim
Compound type : bahuvrihi (vi+varcas)
- vi – without, devoid of
indeclinable
Negative or privative prefix. - varcas – splendor, light, luster, energy
noun (neuter)
Note: Refers to rākṣasarājayoṣitaḥ.
महाननाः (mahānanāḥ) - with massive mouths (having great faces/mouths)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of mahānanā
mahānanā - having a great face/mouth
Compound type : bahuvrihi (mahā+ānana)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ānana – face, mouth
noun (neuter)
Note: Refers to rākṣasarājayoṣitaḥ.
दीर्घविरूपदर्शनाः (dīrghavirūpadarśanāḥ) - with long, dreadful appearances (having long and ugly appearances)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of dīrghavirūpadarśana
dīrghavirūpadarśana - of long and ugly appearance
Compound type : bahuvrihi (dīrgha+virūpa+darśana)
- dīrgha – long, tall
adjective - virūpa – ugly, deformed, monstrous
adjective
Prefix: vi - darśana – appearance, sight, vision
noun (neuter)
Derived from root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to rākṣasarājayoṣitaḥ.
समीक्ष्य (samīkṣya) - upon seeing (having observed, having seen carefully)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root īkṣ (to see) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: īkṣ (class 1)
सा (sā) - she (Sita) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Sita.
राक्षसराजयोषितः (rākṣasarājayoṣitaḥ) - the demon king's wives (the wives of the demon king)
(noun)
Accusative, feminine, plural of rākṣasarājayoṣit
rākṣasarājayoṣit - wife of the demon king
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+rājan+yoṣit)
- rākṣasa – demon, rakshasa
noun (masculine) - rājan – king
noun (masculine) - yoṣit – woman, wife
noun (feminine)
Note: Object of samīkṣya.
भयात् (bhayāt) - out of fear (from fear)
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread
विनष्टा (vinaṣṭā) - must have vanished (perished, disappeared, destroyed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vinaṣṭa
vinaṣṭa - perished, disappeared, lost, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root naś (to perish) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Used here with implied 'bhavet' (might have been).
जनकेश्वरात्मजा (janakeśvarātmajā) - the daughter of the lord of Janaka (Sita) (daughter of the lord of Janaka)
(noun)
Nominative, feminine, singular of janakeśvarātmajā
janakeśvarātmajā - daughter of Janaka's lord
Compound type : tatpurusha (janaka+īśvara+ātmajā)
- janaka – Janaka (proper noun), father
proper noun (masculine) - īśvara – lord, master, god
noun (masculine) - ātmajā – daughter
noun (feminine)
Note: Refers to Sita.