वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-34, verse-21
कृता तु संस्था सौमित्रे सुग्रीवेण यथापुरा ।
अद्य तैर्वानरैर् सर्वैरागन्तव्यं महाबलैः ॥२१॥
अद्य तैर्वानरैर् सर्वैरागन्तव्यं महाबलैः ॥२१॥
21. kṛtā tu saṃsthā saumitre sugrīveṇa yathāpurā ,
adya tairvānarair sarvairāgantavyaṃ mahābalaiḥ.
adya tairvānarair sarvairāgantavyaṃ mahābalaiḥ.
21.
kṛtā tu saṃsthā saumitre sugrīveṇa yathāpurā
adya taiḥ vānaraiḥ sarvaiḥ āgantavyam mahābalaiḥ
adya taiḥ vānaraiḥ sarvaiḥ āgantavyam mahābalaiḥ
21.
tu saumitre sugrīveṇa yathāpurā saṃsthā kṛtā
adya sarvaiḥ taiḥ mahābalaiḥ vānaraiḥ āgantavyam
adya sarvaiḥ taiḥ mahābalaiḥ vānaraiḥ āgantavyam
21.
But, O son of Sumitra (Saumitre), an agreement (saṃsthā) was established by Sugriva, just as it was before. Today, all those exceedingly powerful monkeys are expected to arrive.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृता (kṛtā) - made, done, performed
- तु (tu) - but, however
- संस्था (saṁsthā) - agreement, establishment, arrangement
- सौमित्रे (saumitre) - O son of Sumitra (i.e., Lakshmana)
- सुग्रीवेण (sugrīveṇa) - by Sugriva
- यथापुरा (yathāpurā) - as before, as formerly
- अद्य (adya) - today
- तैः (taiḥ) - by them (masculine plural)
- वानरैः (vānaraiḥ) - by the monkeys
- सर्वैः (sarvaiḥ) - by all
- आगन्तव्यम् (āgantavyam) - is to be arrived, should come
- महाबलैः (mahābalaiḥ) - by the mighty ones, by those of great strength
Words meanings and morphology
कृता (kṛtā) - made, done, performed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛta
kṛta - done, made, accomplished, performed
Past Passive Participle
Derived from √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: feminine singular nominative of past passive participle
तु (tu) - but, however
(indeclinable)
संस्था (saṁsthā) - agreement, establishment, arrangement
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃsthā
saṁsthā - standing still, establishment, agreement, compact, covenant, institution, form, shape
From prefix sam + √sthā (to stand)
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
सौमित्रे (saumitre) - O son of Sumitra (i.e., Lakshmana)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saumitra
saumitra - son of Sumitra (Lakshmana)
Patronymic from Sumitrā
सुग्रीवेण (sugrīveṇa) - by Sugriva
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (name of the monkey king)
यथापुरा (yathāpurā) - as before, as formerly
(indeclinable)
Compound of yathā (as) + purā (formerly)
Compound type : avyayībhāva (yathā+purā)
- yathā – as, according to, in what manner
indeclinable - purā – formerly, previously, in ancient times
indeclinable
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
तैः (taiḥ) - by them (masculine plural)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: instrumental plural masculine of 'tad'
वानरैः (vānaraiḥ) - by the monkeys
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, ape
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
आगन्तव्यम् (āgantavyam) - is to be arrived, should come
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āgantavya
āgantavya - to be approached, to be attained, to be arrived at, to come
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from prefix ā + √gam (to go), suffix -tavya
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: neuter singular nominative of gerundive/future passive participle, implying obligation or expectation.
महाबलैः (mahābalaiḥ) - by the mighty ones, by those of great strength
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahābala
mahābala - having great strength, very powerful, mighty
Compound of mahā (great) + bala (strength/power)
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: agrees with 'vānaraiḥ'