वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-34, verse-19
त्वत्सहायनिमित्तं वै प्रेषिता हरिपुंगवाः ।
आनेतुं वानरान्युद्धे सुबहून् हरियूथपान् ॥१९॥
आनेतुं वानरान्युद्धे सुबहून् हरियूथपान् ॥१९॥
19. tvatsahāyanimittaṃ vai preṣitā haripuṃgavāḥ ,
ānetuṃ vānarānyuddhe subahūn hariyūthapān.
ānetuṃ vānarānyuddhe subahūn hariyūthapān.
19.
tvatsahāyanimittam vai preṣitāḥ haripuṅgavāḥ
ānetum vānarān yuddhe subahūn hariyūthapān
ānetum vānarān yuddhe subahūn hariyūthapān
19.
vai haripuṅgavāḥ tvatsahāyanimittam preṣitāḥ yuddhe
subahūn hariyūthapān vānarān ānetum (preṣitāḥ)
subahūn hariyūthapān vānarān ānetum (preṣitāḥ)
19.
Indeed, the most excellent monkeys (haripuṅgava) have been dispatched for the purpose of assisting you, to bring very many leaders of monkey hordes (hariyūthapa) and their followers for the war.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वत्सहायनिमित्तम् (tvatsahāyanimittam) - for the purpose of your help
- वै (vai) - indeed, certainly
- प्रेषिताः (preṣitāḥ) - dispatched, sent
- हरिपुङ्गवाः (haripuṅgavāḥ) - excellent monkeys, best of monkeys
- आनेतुम् (ānetum) - to bring, for bringing
- वानरान् (vānarān) - monkeys
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
- सुबहून् (subahūn) - very many, numerous
- हरियूथपान् (hariyūthapān) - monkey chiefs, leaders of monkey hordes
Words meanings and morphology
त्वत्सहायनिमित्तम् (tvatsahāyanimittam) - for the purpose of your help
(noun)
Accusative, neuter, singular of tvatsahāyanimitta
tvatsahāyanimitta - for the purpose of your help
Compound of tvat (your) + sahāya (help) + nimitta (cause/purpose)
Compound type : tatpurusha (tvad+sahāya+nimitta)
- tvad – you, your
pronoun - sahāya – help, aid, companion, assistant
noun (masculine)
From sa + √hā (to abandon, with sa 'with' implying 'accompanying')
Prefix: sa
Root: hā (class 3) - nimitta – cause, reason, purpose, sign, omen
noun (neuter)
Note: used adverbially to denote purpose
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
प्रेषिताः (preṣitāḥ) - dispatched, sent
(adjective)
Nominative, masculine, plural of preṣita
preṣita - sent, dispatched, ordered
Past Passive Participle
Derived from prefix pra + √iṣ (to send)
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
Note: masculine plural nominative of past passive participle
हरिपुङ्गवाः (haripuṅgavāḥ) - excellent monkeys, best of monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of haripuṅgava
haripuṅgava - best of monkeys, excellent monkey
Compound of hari (monkey) + puṅgava (bull, chief, excellent)
Compound type : tatpurusha (hari+puṅgava)
- hari – monkey, ape, lion, Vishnu, sun
noun (masculine) - puṅgava – bull, chief, eminent, best, excellent
noun (masculine)
आनेतुम् (ānetum) - to bring, for bringing
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive of prefix ā + √nī (to lead, bring)
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
वानरान् (vānarān) - monkeys
(noun)
Accusative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, ape
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
From √yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
सुबहून् (subahūn) - very many, numerous
(adjective)
Accusative, masculine, plural of subahu
subahu - very much, very many, very numerous
Compound of su (good, excellent, very) + bahu (many, much)
हरियूथपान् (hariyūthapān) - monkey chiefs, leaders of monkey hordes
(noun)
Accusative, masculine, plural of hariyūthapa
hariyūthapa - leader of monkey hordes, monkey chief
Compound of hari (monkey) + yūthapa (leader of a herd/horde)
Compound type : tatpurusha (hari+yūthapa)
- hari – monkey, ape, lion, Vishnu, sun
noun (masculine) - yūthapa – leader of a troop/herd/horde
noun (masculine)
Compound of yūtha (herd, troop) + pa (protector, leader)