Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,34

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-34, verse-12

प्रसादये त्वां धर्मज्ञ सुग्रीवार्थे समाहिता ।
महान् रोषसमुत्पन्नः संरम्भस्त्यज्यतामयम् ॥१२॥
12. prasādaye tvāṃ dharmajña sugrīvārthe samāhitā ,
mahān roṣasamutpannaḥ saṃrambhastyajyatāmayam.
12. prasādaye tvām dharmajña sugrīvārthe samāhitā
mahān roṣasamutpannaḥ saṃrambhaḥ tyajyatām ayam
12. dharmajña,
sugrīvārthe samāhitā (aham) tvām prasādaye.
roṣasamutpannaḥ mahān ayam saṃrambhaḥ tyajyatām.
12. O knower of natural law (dharma), I earnestly pacify you for Sugriva's sake. Let this great agitation, born of anger, be abandoned.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रसादये (prasādaye) - I placate, I calm, I make gracious
  • त्वाम् (tvām) - you (accusative)
  • धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of natural law (dharma)
  • सुग्रीवार्थे (sugrīvārthe) - for the sake of Sugriva
  • समाहिता (samāhitā) - Tara, the speaker, being composed and earnest while speaking. (composed, concentrated, earnestly)
  • महान् (mahān) - great, large
  • रोषसमुत्पन्नः (roṣasamutpannaḥ) - born from anger, arisen from anger
  • संरम्भः (saṁrambhaḥ) - agitation, fury, vehemence
  • त्यज्यताम् (tyajyatām) - let it be abandoned, should be given up
  • अयम् (ayam) - this (masculine nominative singular)

Words meanings and morphology

प्रसादये (prasādaye) - I placate, I calm, I make gracious
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of prasāday
causative
Causative of pra-sad (to be gracious, to settle).
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Ātmanepada ending for a Parasmaidpada root, often seen in later Sanskrit or for specific nuances.
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of natural law (dharma)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - one who knows natural law (dharma), righteous
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • jña – knowing, knower of
    adjective (masculine)
    agent noun/adjective
    root jñā + ḍa suffix
    Root: jñā (class 9)
सुग्रीवार्थे (sugrīvārthe) - for the sake of Sugriva
(noun)
Locative, masculine, singular of sugrīvārtha
sugrīvārtha - purpose of Sugriva, for Sugriva's sake
Compound type : tatpuruṣa (sugrīva+artha)
  • sugrīva – Sugriva (king of Vanaras)
    proper noun (masculine)
  • artha – purpose, sake, meaning
    noun (masculine)
Note: Used adverbially to express purpose.
समाहिता (samāhitā) - Tara, the speaker, being composed and earnest while speaking. (composed, concentrated, earnestly)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samāhita
samāhita - placed together, fixed, composed, attentive, resolute, earnest
Past Passive Participle
root dhā with upasargas sam and ā, followed by kta suffix
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Feminine form, referring to Tārā, the speaker.
महान् (mahān) - great, large
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
रोषसमुत्पन्नः (roṣasamutpannaḥ) - born from anger, arisen from anger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of roṣasamutpanna
roṣasamutpanna - originated from anger, born from fury
Compound type : tatpuruṣa (roṣa+samutpanna)
  • roṣa – anger, wrath
    noun (masculine)
    Root: ruṣ (class 1)
  • samutpanna – born, arisen, produced
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    root pad with upasargas sam and ut, followed by kta suffix
    Prefixes: sam+ut
    Root: pad (class 4)
संरम्भः (saṁrambhaḥ) - agitation, fury, vehemence
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃrambha
saṁrambha - agitation, fury, vehemence, anger, excitement
Root: rabh (class 1)
त्यज्यताम् (tyajyatām) - let it be abandoned, should be given up
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of tyaj
Root: tyaj (class 1)
अयम् (ayam) - this (masculine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this