वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-15, verse-16
निवासवृक्षः साधूनामापन्नानां परा गतिः ।
आर्तानां संश्रयश्चैव यशसश्चैकभाजनम् ॥१६॥
आर्तानां संश्रयश्चैव यशसश्चैकभाजनम् ॥१६॥
16. nivāsavṛkṣaḥ sādhūnāmāpannānāṃ parā gatiḥ ,
ārtānāṃ saṃśrayaścaiva yaśasaścaikabhājanam.
ārtānāṃ saṃśrayaścaiva yaśasaścaikabhājanam.
16.
nivāsa-vṛkṣaḥ sādhūnām āpannānām parā gatiḥ
ārtānām saṃśrayaḥ ca eva yaśasaḥ ca eka-bhājanam
ārtānām saṃśrayaḥ ca eva yaśasaḥ ca eka-bhājanam
16.
sādhūnām nivāsa-vṛkṣaḥ āpannānām parā gatiḥ
ārtānām ca eva saṃśrayaḥ yaśasaḥ ca eka-bhājanam
ārtānām ca eva saṃśrayaḥ yaśasaḥ ca eka-bhājanam
16.
He is a shelter-tree for the virtuous, the ultimate refuge for those in distress, indeed a protector for the afflicted, and the sole vessel of glory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निवास-वृक्षः (nivāsa-vṛkṣaḥ) - a shelter-tree (dwelling-tree, shelter-tree, a tree serving as a residence or refuge)
- साधूनाम् (sādhūnām) - for the virtuous (of the good, of the virtuous, of the righteous)
- आपन्नानाम् (āpannānām) - for those in distress (of those who have fallen into misfortune, of the distressed, of those who have attained (a state))
- परा (parā) - ultimate (supreme, highest, ultimate, excellent, best)
- गतिः (gatiḥ) - refuge (path, course, movement, refuge, resort, destination, state)
- आर्तानाम् (ārtānām) - for the afflicted (of the afflicted, of the distressed, of the suffering)
- संश्रयः (saṁśrayaḥ) - a protector (refuge, shelter, resort, protector, dependence)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just, exactly)
- यशसः (yaśasaḥ) - of glory (of fame, of glory, of renown)
- च (ca) - and (and, also)
- एक-भाजनम् (eka-bhājanam) - the sole vessel (sole receptacle, only vessel, unique object)
Words meanings and morphology
निवास-वृक्षः (nivāsa-vṛkṣaḥ) - a shelter-tree (dwelling-tree, shelter-tree, a tree serving as a residence or refuge)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nivāsa-vṛkṣa
nivāsa-vṛkṣa - dwelling-tree, shelter-tree
Compound type : caturthī-tatpuruṣa (nivāsa+vṛkṣa)
- nivāsa – dwelling, abode, residence, shelter
noun (masculine)
Prefix: ni
Root: vas (class 1) - vṛkṣa – tree, plant
noun (masculine)
Note: Predicates Rāma.
साधूनाम् (sādhūnām) - for the virtuous (of the good, of the virtuous, of the righteous)
(noun)
Genitive, masculine, plural of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, honest, holy man
Note: Indicates possession or purpose for 'nivāsa-vṛkṣaḥ'.
आपन्नानाम् (āpannānām) - for those in distress (of those who have fallen into misfortune, of the distressed, of those who have attained (a state))
(adjective)
Genitive, masculine, plural of āpanna
pad - to go, to fall, to obtain
Past Passive Participle
Derived from the root pad with the prefix ā- and the -na suffix.
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
Note: Qualifies the beneficiaries of 'parā gatiḥ'.
परा (parā) - ultimate (supreme, highest, ultimate, excellent, best)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of para
para - other, distant, supreme, chief, highest
Note: Qualifies 'gatiḥ'.
गतिः (gatiḥ) - refuge (path, course, movement, refuge, resort, destination, state)
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - path, course, movement, refuge, resort, destination, state
Root: gam (class 1)
Note: Predicates Rāma.
आर्तानाम् (ārtānām) - for the afflicted (of the afflicted, of the distressed, of the suffering)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of ārta
ṛ - to go, to arise, to suffer
Past Passive Participle
Derived from the root ṛ with the -ta suffix.
Root: ṛ (class 3)
Note: Qualifies the beneficiaries of 'saṃśrayaḥ'.
संश्रयः (saṁśrayaḥ) - a protector (refuge, shelter, resort, protector, dependence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśraya
śri - to resort to, to depend on, to approach
Noun from root
Derived from the root śri with the prefix sam- and nominal suffix -a.
Prefix: sam
Root: śri (class 1)
Note: Predicates Rāma.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
यशसः (yaśasaḥ) - of glory (of fame, of glory, of renown)
(noun)
Genitive, neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, renown, honor
Note: Indicates possession for 'eka-bhājanam'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एक-भाजनम् (eka-bhājanam) - the sole vessel (sole receptacle, only vessel, unique object)
(noun)
Nominative, neuter, singular of eka-bhājana
eka-bhājana - sole receptacle, only vessel, unique object
Compound type : karmadhāraya (eka+bhājana)
- eka – one, sole, unique, principal
numeral (masculine) - bhājana – vessel, receptacle, container, object, recipient
noun (neuter)
Root: bhaj (class 1)
Note: Predicates Rāma.