वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-13, verse-25
ततो रामः सह भ्रात्रा लक्ष्मणेन कृताञ्जलिः ।
समुद्दिश्य महात्मानस्तानृषीनभ्यवादयत् ॥२५॥
समुद्दिश्य महात्मानस्तानृषीनभ्यवादयत् ॥२५॥
25. tato rāmaḥ saha bhrātrā lakṣmaṇena kṛtāñjaliḥ ,
samuddiśya mahātmānastānṛṣīnabhyavādayat.
samuddiśya mahātmānastānṛṣīnabhyavādayat.
25.
tataḥ rāmaḥ saha bhrātrā lakṣmaṇena kṛtāñjaliḥ
samudiśya mahātmanaḥ tān ṛṣīn abhyavādayat
samudiśya mahātmanaḥ tān ṛṣīn abhyavādayat
25.
tataḥ rāmaḥ bhrātrā lakṣmaṇena saha kṛtāñjaliḥ
samudiśya tān mahātmanaḥ ṛṣīn abhyavādayat
samudiśya tān mahātmanaḥ ṛṣīn abhyavādayat
25.
Then Rāma, along with his brother Lakṣmaṇa, and with folded hands, offered salutations to those great-souled (mahātman) sages, keeping them in mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- रामः (rāmaḥ) - Rāma
- सह (saha) - with, along with
- भ्रात्रा (bhrātrā) - by brother
- लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - by Lakṣmaṇa
- कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands
- समुदिश्य (samudiśya) - having in mind, addressing, aiming at
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - great-souled, noble, illustrious (masculine plural)
- तान् (tān) - those (masculine plural)
- ऋषीन् (ṛṣīn) - sages (masculine plural)
- अभ्यवादयत् (abhyavādayat) - he saluted, he greeted
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name)
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
भ्रात्रा (bhrātrā) - by brother
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - by Lakṣmaṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (Rāma's brother)
कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - one who has made a reverence with folded hands
Compound type : bahuvrihi (kṛta+añjali)
- kṛta – made, done, performed
participle (masculine)
Past Passive Participle
Root: kṛ (class 8) - añjali – hollow of the hands, folded hands for salutation
noun (masculine)
समुदिश्य (samudiśya) - having in mind, addressing, aiming at
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Prefixes: sam+ud
Root: diś (class 6)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - great-souled, noble, illustrious (masculine plural)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, illustrious, a great personality
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, mighty
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
तान् (tān) - those (masculine plural)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
ऋषीन् (ṛṣīn) - sages (masculine plural)
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
अभ्यवादयत् (abhyavādayat) - he saluted, he greeted
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vad
Past Imperfect Active (causative root 'vādayati' meaning 'to cause to speak' or 'to salute')
Prefixes: abhi+ava
Root: vad (class 1)