Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,13

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-13, verse-24

प्रणमन्ति हि ये तेषामृषीणां भावितात्मनाम् ।
न तेषामशुभं किं चिच्छरीरे राम दृश्यते ॥२४॥
24. praṇamanti hi ye teṣāmṛṣīṇāṃ bhāvitātmanām ,
na teṣāmaśubhaṃ kiṃ ciccharīre rāma dṛśyate.
24. praṇamanti hi ye teṣām ṛṣīṇām bhāvitātmanām
na teṣām aśubhaṃ kim cit śarīre rāma dṛśyate
24. rāma hi ye bhāvitātmanām teṣām ṛṣīṇām praṇamanti
teṣām śarīre kim cit aśubhaṃ na dṛśyate
24. Indeed, O Rāma, for those who bow down to these sages whose souls (ātman) are pure, no inauspicious sign is seen on their bodies.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रणमन्ति (praṇamanti) - they bow down, they salute
  • हि (hi) - indeed, because, for
  • ये (ye) - who, those who (masculine plural)
  • तेषाम् (teṣām) - of them, to them (masculine plural)
  • ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of sages, to sages
  • भावितात्मनाम् (bhāvitātmanām) - of those whose souls are purified/developed
  • (na) - not, no
  • तेषाम् (teṣām) - of them (masculine plural)
  • अशुभं (aśubhaṁ) - inauspicious, evil, misfortune
  • किम् (kim) - what, any
  • चित् (cit) - particle meaning 'any' or 'even'
  • शरीरे (śarīre) - in the body
  • राम (rāma) - O Rāma
  • दृश्यते (dṛśyate) - it is seen, appears

Words meanings and morphology

प्रणमन्ति (praṇamanti) - they bow down, they salute
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of praṇam
1st class (bhvādi) verb
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
हि (hi) - indeed, because, for
(indeclinable)
ये (ye) - who, those who (masculine plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
तेषाम् (teṣām) - of them, to them (masculine plural)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Functions as dative of recipient for 'praṇamanti'
ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of sages, to sages
(noun)
Genitive, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
भावितात्मनाम् (bhāvitātmanām) - of those whose souls are purified/developed
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bhāvitātman
bhāvitātman - one whose soul (ātman) is pure, cultivated, developed
Compound type : bahuvrihi (bhāvita+ātman)
  • bhāvita – purified, cultivated, developed, realized
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    Root: bhū (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit
    noun (masculine)
(na) - not, no
(indeclinable)
तेषाम् (teṣām) - of them (masculine plural)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
अशुभं (aśubhaṁ) - inauspicious, evil, misfortune
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aśubha
aśubha - inauspicious, evil, bad, misfortune
Note: Functions as a noun here, 'an inauspicious thing'.
किम् (kim) - what, any
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, any, something
Note: Used as an indefinite pronoun, 'any'.
चित् (cit) - particle meaning 'any' or 'even'
(indeclinable)
शरीरे (śarīre) - in the body
(noun)
Locative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, form, frame
राम (rāma) - O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name)
दृश्यते (dṛśyate) - it is seen, appears
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Present Passive
Root: dṛś (class 1)