Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,8

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-8, verse-10

न हि मे रोचते वीर गमनं दण्डकान्प्रति ।
कारणं तत्र वक्ष्यामि वदन्त्याः श्रूयतां मम ॥१०॥
10. na hi me rocate vīra gamanaṃ daṇḍakānprati ,
kāraṇaṃ tatra vakṣyāmi vadantyāḥ śrūyatāṃ mama.
10. na hi me rocate vīra gamanam daṇḍakān prati
kāraṇam tatra vakṣyāmi vadantyāḥ śrūyatām mama
10. vīra! hi me daṇḍakān prati gamanam na rocate
tatra kāraṇam vakṣyāmi mama vadantyāḥ śrūyatām
10. Indeed, O hero, I do not approve of your journey to the Daṇḍaka forest. I shall now explain the reason for this; please listen to what I have to say.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no, nor
  • हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
  • मे (me) - to me (implies 'I approve') (to me, for me, my, of me)
  • रोचते (rocate) - it pleases, it is agreeable (it pleases, it shines, it is agreeable)
  • वीर (vīra) - O hero (O hero, O brave one)
  • गमनम् (gamanam) - your journey (going, moving, journey, departure)
  • दण्डकान् (daṇḍakān) - to the Daṇḍaka forest (to the Daṇḍaka forests)
  • प्रति (prati) - to, towards (towards, against, concerning, in the direction of)
  • कारणम् (kāraṇam) - the reason (reason, cause, motive, instrument)
  • तत्र (tatra) - for this (reason) (there, in that matter, in that case)
  • वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I shall explain (I shall speak, I shall tell, I shall say)
  • वदन्त्याः (vadantyāḥ) - to what I have to say (of one who speaks, by one who speaks (feminine))
  • श्रूयताम् (śrūyatām) - please listen (let it be heard, listen)
  • मम (mama) - my (words) (my, of me)

Words meanings and morphology

(na) - not, no, nor
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
(indeclinable)
मे (me) - to me (implies 'I approve') (to me, for me, my, of me)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me (singular, dual, plural)
Note: Used with 'rocate' (to please) which takes a dative subject.
रोचते (rocate) - it pleases, it is agreeable (it pleases, it shines, it is agreeable)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ruc
Root: ruc (class 1)
वीर (vīra) - O hero (O hero, O brave one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: Addressed to Rāma by Sītā.
गमनम् (gamanam) - your journey (going, moving, journey, departure)
(noun)
Nominative, neuter, singular of gamana
gamana - going, moving, journey, departure, course
Noun of action
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Subject of 'rocate'.
दण्डकान् (daṇḍakān) - to the Daṇḍaka forest (to the Daṇḍaka forests)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of daṇḍaka
daṇḍaka - Daṇḍaka (name of a forest and region); a stick, staff
प्रति (prati) - to, towards (towards, against, concerning, in the direction of)
(indeclinable)
कारणम् (kāraṇam) - the reason (reason, cause, motive, instrument)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, motive, instrument, means
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'vakṣyāmi'.
तत्र (tatra) - for this (reason) (there, in that matter, in that case)
(indeclinable)
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I shall explain (I shall speak, I shall tell, I shall say)
(verb)
1st person , singular, active, future (ḷṛṭ) of vac
Root: vac (class 2)
वदन्त्याः (vadantyāḥ) - to what I have to say (of one who speaks, by one who speaks (feminine))
(adjective)
Genitive, feminine, singular of vadat
vadat - speaking, saying, talking (present participle)
Present Active Participle
From root vad (to speak, say)
Root: vad (class 1)
Note: Refers to the speaker (Sītā). Connects to 'śrūyatām' (let it be heard).
श्रूयताम् (śrūyatām) - please listen (let it be heard, listen)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
Note: Means 'let it be heard' or 'listen!'
मम (mama) - my (words) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (singular, dual, plural)
Note: Modifies 'vadantyāḥ' (of me speaking).