वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-8, verse-1
सुतीक्ष्णेनाभ्यनुज्ञातं प्रस्थितं रघुनन्दनम् ।
वैदेही स्निग्धया वाचा भर्तारमिदमब्रवीत् ॥१॥
वैदेही स्निग्धया वाचा भर्तारमिदमब्रवीत् ॥१॥
1. sutīkṣṇenābhyanujñātaṃ prasthitaṃ raghunandanam ,
vaidehī snigdhayā vācā bhartāramidamabravīt.
vaidehī snigdhayā vācā bhartāramidamabravīt.
1.
sutīkṣṇena abhyanujñātam prasthitam raghunandanam
vaidehī snigdhayā vācā bhartāram idam abravīt
vaidehī snigdhayā vācā bhartāram idam abravīt
1.
vaidehī snigdhayā vācā sutīkṣṇena abhyanujñātam
prasthitam raghunandanam bhartāram idam abravīt
prasthitam raghunandanam bhartāram idam abravīt
1.
Vaidehi, with tender words, spoke this to her husband (bhartā), Rama (raghunandanam), who had been permitted by Sutīkṣṇa and had set out.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुतीक्ष्णेन (sutīkṣṇena) - by Sutīkṣṇa (name of a sage) (by Sutīkṣṇa)
- अभ्यनुज्ञातम् (abhyanujñātam) - who had been permitted (permitted, consented, given leave)
- प्रस्थितम् (prasthitam) - who had set out (set out, departed, gone forth)
- रघुनन्दनम् (raghunandanam) - Rama (raghunandanam) (delight of the Raghus, Rama)
- वैदेही (vaidehī) - Vaidehi (Sita) (Vaidehi (an epithet for Sita, princess of Videha))
- स्निग्धया (snigdhayā) - with tender (by tender, by affectionate, by smooth, by oily)
- वाचा (vācā) - with words (by word, by speech, by voice)
- भर्तारम् (bhartāram) - to her husband (bhartā) (husband, supporter, master)
- इदम् (idam) - this (referring to the speech) (this, this (neuter))
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
Words meanings and morphology
सुतीक्ष्णेन (sutīkṣṇena) - by Sutīkṣṇa (name of a sage) (by Sutīkṣṇa)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of sutīkṣṇa
sutīkṣṇa - Sutīkṣṇa (a sage in the Ramayana)
Note: Agent of abhyanujñātam.
अभ्यनुज्ञातम् (abhyanujñātam) - who had been permitted (permitted, consented, given leave)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhyanujñāta
abhyanujñāta - permitted, allowed, consented
Past Passive Participle
Formed from prefix abhi-anujñā (root jñā with anu- and abhi-).
Prefixes: abhi+anu
Root: jñā (class 9)
प्रस्थितम् (prasthitam) - who had set out (set out, departed, gone forth)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prasthita
prasthita - set out, departed, gone forth
Past Passive Participle
Formed from prefix pra- + root sthā + suffix kta.
Prefix: pra
Root: sthā (class 1)
रघुनन्दनम् (raghunandanam) - Rama (raghunandanam) (delight of the Raghus, Rama)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - delight of the Raghus, scion of Raghu, an epithet for Rama
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpuruṣa (raghu+nandana)
- raghu – Raghu (a legendary king of the Solar Dynasty, ancestor of Rama)
proper noun (masculine) - nandana – son, child, delight, rejoicer
noun (masculine)
From root nand (to rejoice)
Root: nand (class 1)
Note: Object of abravīt, also modified by participles.
वैदेही (vaidehī) - Vaidehi (Sita) (Vaidehi (an epithet for Sita, princess of Videha))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - Vaidehi (daughter of Videha, an epithet of Sita)
Patronymic/matronymic.
Note: Subject of abravīt.
स्निग्धया (snigdhayā) - with tender (by tender, by affectionate, by smooth, by oily)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of snigdha
snigdha - tender, affectionate, smooth, oily, sticky
Past Passive Participle
From root snih (to be oily, to be fond of).
Root: snih (class 4)
वाचा (vācā) - with words (by word, by speech, by voice)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, language
Root: vac (class 2)
Note: Indicates the means of speaking.
भर्तारम् (bhartāram) - to her husband (bhartā) (husband, supporter, master)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, supporter, master, lord
Agent Noun
From root bhṛ (to bear, support).
Root: bhṛ (class 1)
Note: Direct object of abravīt.
इदम् (idam) - this (referring to the speech) (this, this (neuter))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Direct object of abravīt.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root verb.
Root: brū (class 2)
Note: Implies a past action.