वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-63, verse-24
अयं पितृवयस्यो मे गृध्रराजो जरान्वितः ।
शेते विनिहतो भूमौ मम भाग्यविपर्ययात् ॥२४॥
शेते विनिहतो भूमौ मम भाग्यविपर्ययात् ॥२४॥
24. ayaṃ pitṛvayasyo me gṛdhrarājo jarānvitaḥ ,
śete vinihato bhūmau mama bhāgyaviparyayāt.
śete vinihato bhūmau mama bhāgyaviparyayāt.
24.
ayam pitṛvayasyaḥ me gṛdhrarājaḥ jarānvitaḥ
śete vinihataḥ bhūmau mama bhāgyaviparyayāt
śete vinihataḥ bhūmau mama bhāgyaviparyayāt
24.
ayam me pitṛvayasyaḥ jarānvitaḥ gṛdhrarājaḥ mama bhāgyaviparyayāt bhūmau vinihataḥ śete.
24.
This king of vultures, my father's old friend, afflicted by old age, lies slain on the ground due to my adverse fate.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयम् (ayam) - This (Jatayu) (this)
- पितृवयस्यः (pitṛvayasyaḥ) - father's friend
- मे (me) - my (my, to me, for me)
- गृध्रराजः (gṛdhrarājaḥ) - king of vultures
- जरान्वितः (jarānvitaḥ) - afflicted by old age, old
- शेते (śete) - lies (dead) (lies, rests)
- विनिहतः (vinihataḥ) - slain, killed, struck down
- भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
- मम (mama) - my, of me
- भाग्यविपर्ययात् (bhāgyaviparyayāt) - due to reversal of fortune, due to misfortune
Words meanings and morphology
अयम् (ayam) - This (Jatayu) (this)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this here
पितृवयस्यः (pitṛvayasyaḥ) - father's friend
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛvayasya
pitṛvayasya - father's friend
Compound type : tatpurusha (pitṛ+vayasya)
- pitṛ – father, ancestor
noun (masculine) - vayasya – friend, companion, contemporary
noun (masculine)
मे (me) - my (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Alternative form of mama (genitive) or mahyam (dative).
गृध्रराजः (gṛdhrarājaḥ) - king of vultures
(noun)
Nominative, masculine, singular of gṛdhrarāja
gṛdhrarāja - king of vultures
Compound type : tatpurusha (gṛdhra+rāja)
- gṛdhra – vulture
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
जरान्वितः (jarānvitaḥ) - afflicted by old age, old
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jarānvita
jarānvita - afflicted by old age, old, accompanied by old age
Compound type : tatpurusha (jarā+anvita)
- jarā – old age, decrepitude
noun (feminine)
Root: jṛ (class 1) - anvita – accompanied, connected with, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From verb √anv 'to follow' + kta suffix.
Root: anv
शेते (śete) - lies (dead) (lies, rests)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of śī
Root: śī (class 2)
Note: Atmanepada form.
विनिहतः (vinihataḥ) - slain, killed, struck down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vinihata
vinihata - slain, killed, struck down
Past Passive Participle
From verb ni-han 'to strike down, kill' with prefix vi-.
Prefixes: vi+ni
Root: han (class 2)
भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, soil
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
भाग्यविपर्ययात् (bhāgyaviparyayāt) - due to reversal of fortune, due to misfortune
(noun)
Ablative, masculine, singular of bhāgyaviparyaya
bhāgyaviparyaya - reversal of fortune, misfortune
Compound type : tatpurusha (bhāgya+viparyaya)
- bhāgya – fortune, destiny, fate
noun (neuter) - viparyaya – reversal, inversion, misfortune
noun (masculine)
Prefixes: vi+pari
Root: i (class 2)