वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-63, verse-2
संनिगृह्य महाबाहुः प्रवृद्धं कोपमात्मनः ।
अवष्टभ्य धनुश्चित्रं रामो लक्ष्मणमब्रवीत् ॥२॥
अवष्टभ्य धनुश्चित्रं रामो लक्ष्मणमब्रवीत् ॥२॥
2. saṃnigṛhya mahābāhuḥ pravṛddhaṃ kopamātmanaḥ ,
avaṣṭabhya dhanuścitraṃ rāmo lakṣmaṇamabravīt.
avaṣṭabhya dhanuścitraṃ rāmo lakṣmaṇamabravīt.
2.
saṃnigṛhya mahābāhuḥ pravṛddham kopam ātmanaḥ
avaṣṭabhya dhanuḥ citram rāmaḥ lakṣmaṇam abravīt
avaṣṭabhya dhanuḥ citram rāmaḥ lakṣmaṇam abravīt
2.
mahābāhuḥ rāmaḥ ātmanaḥ pravṛddham kopam saṃnigṛhya,
citram dhanuḥ avaṣṭabhya,
lakṣmaṇam abravīt.
citram dhanuḥ avaṣṭabhya,
lakṣmaṇam abravīt.
2.
The mighty-armed (mahābāhu) Rama, having restrained his own (ātman) greatly intensified anger, and having firmly grasped his wondrous bow, spoke to Lakshmana.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संनिगृह्य (saṁnigṛhya) - having controlled (his anger) (having restrained, having controlled)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Rama, who has mighty arms (mighty-armed)
- प्रवृद्धम् (pravṛddham) - greatly intensified (anger) (greatly increased, intensified, grown)
- कोपम् (kopam) - his intense anger (anger, wrath, fury)
- आत्मनः (ātmanaḥ) - his own (of the self, his own)
- अवष्टभ्य (avaṣṭabhya) - having grasped (his bow) (having grasped, having held firm, having supported)
- धनुः (dhanuḥ) - his bow (bow)
- चित्रम् (citram) - wondrous (bow) (wondrous, variegated, beautiful, brilliant)
- रामः (rāmaḥ) - Rama (the hero) (Rama)
- लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - to Lakshmana (Lakshmana)
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he spoke, he said)
Words meanings and morphology
संनिगृह्य (saṁnigṛhya) - having controlled (his anger) (having restrained, having controlled)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'grah' (to seize) with prefixes 'sam' and 'ni'.
Prefixes: sam+ni
Root: grah (class 9)
Note: Action completed before the main verb.
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Rama, who has mighty arms (mighty-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms (epithet of strong heroes)
Bahuvrīhi compound: 'mahā' (great) + 'bāhu' (arm).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine)
Feminine stem of mahant. - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Agrees with rāmaḥ.
प्रवृद्धम् (pravṛddham) - greatly intensified (anger) (greatly increased, intensified, grown)
(participle)
Accusative, masculine, singular of pravṛddha
pravṛddha - greatly increased, expanded, developed, mighty
Past Passive Participle
Formed from root 'vṛdh' (to grow) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: vṛdh (class 1)
Note: Agrees with kopam.
कोपम् (kopam) - his intense anger (anger, wrath, fury)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath, fury, indignation
From root 'kup' (to be angry).
Root: kup (class 4)
Note: Object of saṃnigṛhya.
आत्मनः (ātmanaḥ) - his own (of the self, his own)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, individual soul, Supreme Soul
Note: Possessive, refers to Rama's anger.
अवष्टभ्य (avaṣṭabhya) - having grasped (his bow) (having grasped, having held firm, having supported)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'stambh' (to support) with prefix 'ava'.
Prefix: ava
Root: stambh (class 1)
Note: Action completed before the main verb.
धनुः (dhanuḥ) - his bow (bow)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
Note: Object of avaṣṭabhya.
चित्रम् (citram) - wondrous (bow) (wondrous, variegated, beautiful, brilliant)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of citra
citra - bright, clear, variegated, manifold, wonderful, strange, splendid
Note: Agrees with dhanuḥ.
रामः (rāmaḥ) - Rama (the hero) (Rama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama, name of a celebrated hero, pleasing, charming
Note: Subject of abravīt.
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - to Lakshmana (Lakshmana)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (Rama's brother)
Note: Object of abravīt (recipient of speech).
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bru
Root: bru (class 2)