वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-48, verse-12
विषये वा पुरे वा ते यदा रामो महाबलः ।
नापराध्यति धर्मात्मा कथं तस्यापराध्यसि ॥१२॥
नापराध्यति धर्मात्मा कथं तस्यापराध्यसि ॥१२॥
12. viṣaye vā pure vā te yadā rāmo mahābalaḥ ,
nāparādhyati dharmātmā kathaṃ tasyāparādhyasi.
nāparādhyati dharmātmā kathaṃ tasyāparādhyasi.
12.
viṣaye vā pure vā te yadā rāmaḥ mahābalaḥ na
aparādhyati dharmātmā katham tasya aparādhyasi
aparādhyati dharmātmā katham tasya aparādhyasi
12.
yadā mahābalaḥ dharmātmā rāmaḥ te viṣaye vā
pure vā na aparādhyati katham tasya aparādhyasi
pure vā na aparādhyati katham tasya aparādhyasi
12.
When the mighty Rāma, whose very being embodies natural law (dharma), commits no offense in your country or city, how then can you offend him?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विषये (viṣaye) - in the country (in the country, in the region, in the sphere, in the object of sense)
- वा (vā) - or (or, either)
- पुरे (pure) - in the city (in the city, in the town)
- वा (vā) - or (or, either)
- ते (te) - your (to you, your, by you)
- यदा (yadā) - when
- रामः (rāmaḥ) - Rāma (Rāma (proper name))
- महाबलः (mahābalaḥ) - mighty (mighty, of great strength)
- न (na) - not (not, no)
- अपराध्यति (aparādhyati) - commits no offense (offends, wrongs, transgresses)
- धर्मात्मा (dharmātmā) - whose very being embodies natural law (dharma) (righteous-souled, whose nature is dharma)
- कथम् (katham) - how then (how, why)
- तस्य (tasya) - him (dative sense, 'against him') (of him, his, to him)
- अपराध्यसि (aparādhyasi) - you offend (you offend, you wrong)
Words meanings and morphology
विषये (viṣaye) - in the country (in the country, in the region, in the sphere, in the object of sense)
(noun)
Locative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - range, scope, domain, sphere, country, region, object of sense
From `vi` (prefix) + `si` (to bind) + `ya` (suffix).
Prefix: vi
Root: si (class 5)
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
पुरे (pure) - in the city (in the city, in the town)
(noun)
Locative, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
ते (te) - your (to you, your, by you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
Pronominal stem for second person singular.
Note: Genitive indicating possession "your".
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
Adverb formed from pronominal stem `yad`.
रामः (rāmaḥ) - Rāma (Rāma (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of the seventh incarnation of Viṣṇu, son of Daśaratha)
Root: ram (class 1)
Note: Subject of the first clause.
महाबलः (mahābalaḥ) - mighty (mighty, of great strength)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful, mighty
Compound type : karmadhāraya (mahā+bala)
- mahat – great, large, mighty, extensive
adjective (neuter)
Feminine stem `mahā`. - bala – strength, power, force, might, army
noun (neuter)
Root: bal (class 1)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अपराध्यति (aparādhyati) - commits no offense (offends, wrongs, transgresses)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of aparādh
Present indicative, 3rd person singular. From `apa` (prefix) + `rādh` (to succeed, accomplish, also to injure).
Prefix: apa
Root: rādh (class 5)
धर्मात्मा (dharmātmā) - whose very being embodies natural law (dharma) (righteous-souled, whose nature is dharma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - whose soul is righteousness, righteous-souled, virtuous in nature
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – righteousness, duty, natural law, constitution, intrinsic nature, virtue, moral law
noun (masculine)
From root `dhṛ` (to uphold, support).
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence, mind
noun (masculine)
Root: an (class 2)
कथम् (katham) - how then (how, why)
(indeclinable)
Interrogative adverb.
तस्य (tasya) - him (dative sense, 'against him') (of him, his, to him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Pronominal stem.
Note: Genitive in a dative-like function (against him).
अपराध्यसि (aparādhyasi) - you offend (you offend, you wrong)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of aparādh
Present indicative, 2nd person singular. From `apa` (prefix) + `rādh` (to succeed, accomplish, also to injure).
Prefix: apa
Root: rādh (class 5)