वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-30, verse-14
कैलासं पर्वतं गत्वा विजित्य नरवाहनम् ।
विमानं पुष्पकं तस्य कामगं वै जहार यः ॥१४॥
विमानं पुष्पकं तस्य कामगं वै जहार यः ॥१४॥
14. kailāsaṃ parvataṃ gatvā vijitya naravāhanam ,
vimānaṃ puṣpakaṃ tasya kāmagaṃ vai jahāra yaḥ.
vimānaṃ puṣpakaṃ tasya kāmagaṃ vai jahāra yaḥ.
14.
kailāsam parvatam gatvā vijitya naravāhanam
vimānam puṣpakam tasya kāmagam vai jahāra yaḥ
vimānam puṣpakam tasya kāmagam vai jahāra yaḥ
14.
yaḥ kailāsam parvatam gatvā naravāhanam vijitya
tasya kāmagam puṣpakam vimānam vai jahāra
tasya kāmagam puṣpakam vimānam vai jahāra
14.
He who, having gone to Mount Kailāsa and having conquered Naravāhana, indeed carried away his Pushpaka aerial chariot that could move at will.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कैलासम् (kailāsam) - Mount Kailāsa, a sacred mountain (Kailāsa (proper noun))
- पर्वतम् (parvatam) - mountain, hill
- गत्वा (gatvā) - having gone, after going
- विजित्य (vijitya) - having conquered, having vanquished
- नरवाहनम् (naravāhanam) - Kubera, the god of wealth, whose vehicle is a man. (whose vehicle is man, Kubera)
- विमानम् (vimānam) - aerial chariot, celestial car, airplane
- पुष्पकम् (puṣpakam) - The Pushpaka vimāna, a specific aerial chariot. (named Pushpaka (floral), made of flowers)
- तस्य (tasya) - Of Naravāhana (Kubera). (his, of him)
- कामगम् (kāmagam) - moving at will, going wherever one wishes
- वै (vai) - indeed, truly, certainly (an emphatic particle)
- जहार (jahāra) - took, carried away, seized, stole
- यः (yaḥ) - who, which (relative pronoun)
Words meanings and morphology
कैलासम् (kailāsam) - Mount Kailāsa, a sacred mountain (Kailāsa (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kailāsa
kailāsa - Name of a sacred mountain, the abode of Kubera and Śiva.
Note: Object of 'gatvā'.
पर्वतम् (parvatam) - mountain, hill
(noun)
Accusative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill
Note: In apposition to 'kailāsam'.
गत्वा (gatvā) - having gone, after going
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root gam (to go) + suffix -tvā.
Root: gam (class 1)
Note: Absolutive indicating prior action.
विजित्य (vijitya) - having conquered, having vanquished
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root ji (to conquer) with prefix vi (apart, thoroughly) + suffix -tya.
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: Absolutive indicating prior action.
नरवाहनम् (naravāhanam) - Kubera, the god of wealth, whose vehicle is a man. (whose vehicle is man, Kubera)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of naravāhana
naravāhana - having men for vehicles, carried by men, an epithet of Kubera.
Compound: nara (man) + vāhana (vehicle).
Compound type : bahuvrīhi (nara+vāhana)
- nara – man, human being
noun (masculine) - vāhana – vehicle, mount, carriage
noun (neuter)
From root vah (to carry)
Root: vah (class 1)
Note: Object of 'vijitya'.
विमानम् (vimānam) - aerial chariot, celestial car, airplane
(noun)
Accusative, neuter, singular of vimāna
vimāna - aerial chariot, celestial car, temple, measurement
From vi (apart) + root mā (to measure) + suffix -ana.
Prefix: vi
Root: mā (class 2)
Note: Object of 'jahāra'.
पुष्पकम् (puṣpakam) - The Pushpaka vimāna, a specific aerial chariot. (named Pushpaka (floral), made of flowers)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of puṣpaka
puṣpaka - floral, made of flowers, a type of aerial car (the Pushpaka vimāna).
From puṣpa (flower) + suffix -ka.
Note: Adjective/proper noun modifying 'vimānam'.
तस्य (tasya) - Of Naravāhana (Kubera). (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Masculine/neuter genitive singular form of 'tad'.
Note: Refers to Naravāhana.
कामगम् (kāmagam) - moving at will, going wherever one wishes
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kāmaga
kāmaga - moving at will, going wherever one wishes, lustful.
Compound: kāma (desire, will) + ga (going). From root gam (to go) + suffix -a.
Compound type : upapada-tatpuruṣa (kāma+ga)
- kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
From root kam (to desire)
Root: kam (class 1) - ga – going, moving, dweller
adjective (masculine)
Agent noun
From root gam + suffix -a
Root: gam (class 1)
Note: Modifying 'vimānam'.
वै (vai) - indeed, truly, certainly (an emphatic particle)
(indeclinable)
An adverbial particle.
Note: Emphatic particle.
जहार (jahāra) - took, carried away, seized, stole
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of hṛ
Perfect active
From root hṛ (to take, carry) in perfect tense, 3rd person singular active. Reduplication ja-hāra.
Root: hṛ (class 1)
Note: Main verb of the sentence, subject is 'yaḥ'.
यः (yaḥ) - who, which (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Masculine nominative singular form of the relative pronoun.
Note: Subject of 'jahāra'.