वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-30, verse-13
पुरीं भोगवतीं गत्वा पराजित्य च वासुकिम् ।
तक्षकस्य प्रियां भार्यां पराजित्य जहार यः ॥१३॥
तक्षकस्य प्रियां भार्यां पराजित्य जहार यः ॥१३॥
13. purīṃ bhogavatīṃ gatvā parājitya ca vāsukim ,
takṣakasya priyāṃ bhāryāṃ parājitya jahāra yaḥ.
takṣakasya priyāṃ bhāryāṃ parājitya jahāra yaḥ.
13.
purīm bhogavatīm gatvā parājitya ca vāsukim
takṣakasya priyām bhāryām parājitya jahāra yaḥ
takṣakasya priyām bhāryām parājitya jahāra yaḥ
13.
yaḥ bhogavatīm purīm gatvā vāsukim ca parājitya
takṣakasya priyām bhāryām parājitya jahāra
takṣakasya priyām bhāryām parājitya jahāra
13.
He who went to the city of Bhogavatī, and having defeated Vāsuki, overpowered Takṣaka's beloved wife and carried her away.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुरीम् (purīm) - city, town, fortress
- भोगवतीम् (bhogavatīm) - named Bhogavatī (the capital city of the Nāgas in the underworld) (possessing enjoyment/pleasure/hoods (of serpents), named Bhogavatī)
- गत्वा (gatvā) - having gone, after going
- पराजित्य (parājitya) - having defeated, having overcome
- च (ca) - and, also
- वासुकिम् (vāsukim) - Vāsuki (proper noun)
- तक्षकस्य (takṣakasya) - of Takṣaka (proper noun)
- प्रियाम् (priyām) - dear, beloved, pleasing
- भार्याम् (bhāryām) - wife, she who is to be supported
- पराजित्य (parājitya) - having defeated, having overcome
- जहार (jahāra) - took, carried away, seized, stole
- यः (yaḥ) - who, which (relative pronoun)
Words meanings and morphology
पुरीम् (purīm) - city, town, fortress
(noun)
Accusative, feminine, singular of purī
purī - city, town, fortress
Note: Object of 'gatvā'.
भोगवतीम् (bhogavatīm) - named Bhogavatī (the capital city of the Nāgas in the underworld) (possessing enjoyment/pleasure/hoods (of serpents), named Bhogavatī)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of bhogavatī
bhogavatī - endowed with pleasure, delightful, having hoods (of serpents), name of a city (Bhogavatī)
From bhoga (enjoyment, hood of a snake) + -vat (possessive suffix) + -ī (feminine suffix).
Root: bhuj (class 7)
Note: Adjective modifying 'purīm'.
गत्वा (gatvā) - having gone, after going
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root gam (to go) + suffix -tvā.
Root: gam (class 1)
Note: Absolutive indicating prior action.
पराजित्य (parājitya) - having defeated, having overcome
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root ji (to conquer) with prefix parā (away, completely) + suffix -tya (for verbs with prefixes).
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
Note: Absolutive indicating prior action.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
Note: Connects the actions.
वासुकिम् (vāsukim) - Vāsuki (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāsuki
vāsuki - Name of a great Nāga (serpent deity), king of the Nāgas.
Note: Object of 'parājitya'.
तक्षकस्य (takṣakasya) - of Takṣaka (proper noun)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of takṣaka
takṣaka - carpenter, a particular Nāga (serpent deity), name of a king of serpents.
From root takṣ (to cut, fashion).
Root: takṣ (class 1)
Note: Possessive, governing 'priyām bhāryām'.
प्रियाम् (priyām) - dear, beloved, pleasing
(adjective)
Accusative, feminine, singular of priyā
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable
Formed from root prī (to please).
Root: prī (class 4)
Note: Modifying 'bhāryām'.
भार्याम् (bhāryām) - wife, she who is to be supported
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, woman to be maintained or supported
Gerundive
From root bhṛ (to bear, support, maintain) + suffix -ya (kṛtya), feminine form. Meaning 'one to be supported'.
Root: bhṛ (class 1)
Note: Object of 'jahāra'.
पराजित्य (parājitya) - having defeated, having overcome
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root ji (to conquer) with prefix parā (away, completely) + suffix -tya.
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
Note: Absolutive, indicating prior action of 'overpowering' the wife.
जहार (jahāra) - took, carried away, seized, stole
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of hṛ
Perfect active
From root hṛ (to take, carry) in perfect tense, 3rd person singular active. Reduplication ja-hāra.
Root: hṛ (class 1)
Note: Main verb of the sentence, subject is 'yaḥ'.
यः (yaḥ) - who, which (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Masculine nominative singular form of the relative pronoun.
Note: Subject of 'jahāra'.