वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-24, verse-4
तं तु निष्पतितं दृष्ट्वा सर्वे ते रजनीचराः ।
नर्दमाना महानादं सचिवाः पर्यवारयन् ॥४॥
नर्दमाना महानादं सचिवाः पर्यवारयन् ॥४॥
4. taṃ tu niṣpatitaṃ dṛṣṭvā sarve te rajanīcarāḥ ,
nardamānā mahānādaṃ sacivāḥ paryavārayan.
nardamānā mahānādaṃ sacivāḥ paryavārayan.
4.
tam tu niṣpatitam dṛṣṭvā sarve te rajanīcarāḥ
nardamānā mahānādam sacivāḥ paryavārayan
nardamānā mahānādam sacivāḥ paryavārayan
4.
te sarve rajanīcarāḥ sacivāḥ tam niṣpatitam
dṛṣṭvā mahānādam nardamānāḥ tu paryavārayan
dṛṣṭvā mahānādam nardamānāḥ tu paryavārayan
4.
When all those Rākṣasa followers saw him rushing out, they surrounded him, roaring loudly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (referring to Khara) (him, that)
- तु (tu) - indeed (emphatic) (but, indeed, however)
- निष्पतितम् (niṣpatitam) - having rushed out (referring to Khara) (having rushed out, having sprung forth, having emerged)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, after seeing)
- सर्वे (sarve) - all (all, everyone)
- ते (te) - those (they, those)
- रजनीचराः (rajanīcarāḥ) - Rākṣasas (night-wanderers, demons, Rākṣasas)
- नर्दमाना (nardamānā) - roaring (roaring, shouting)
- महानादम् (mahānādam) - loudly, with a great roar (with a great roar, loud sound)
- सचिवाः (sacivāḥ) - followers (ministers, companions, followers)
- पर्यवारयन् (paryavārayan) - they surrounded (they surrounded, they encircled)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (referring to Khara) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Declined from 'tad' (neuter) to masculine accusative singular.
तु (tu) - indeed (emphatic) (but, indeed, however)
(indeclinable)
निष्पतितम् (niṣpatitam) - having rushed out (referring to Khara) (having rushed out, having sprung forth, having emerged)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of niṣpatita
niṣpatita - rushed out, sprung forth, emerged
Past Passive Participle
Derived from verb root 'pat' (to fall, fly) with prefix 'nis' (out, forth)
Prefix: nis
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with 'tam' (Khara).
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, after seeing)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from verb root 'dṛś' (to see)
Root: dṛś (class 1)
सर्वे (sarve) - all (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every
Note: Agrees with 'te', 'rajanīcarāḥ', 'sacivāḥ', 'nardamānāḥ'.
ते (te) - those (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'sarve', 'rajanīcarāḥ', 'sacivāḥ', 'nardamānāḥ'.
रजनीचराः (rajanīcarāḥ) - Rākṣasas (night-wanderers, demons, Rākṣasas)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rajanīcara
rajanīcara - night-wanderer, demon, Rākṣasa
Compound: rajanī (night) + cara (wanderer)
Compound type : tatpurusha (rajanī+cara)
- rajanī – night
noun (feminine) - cara – wanderer, moving
adjective (masculine)
Derived from root 'car' (to move, wander)
Root: car (class 1)
Note: Agrees with 'sarve', 'te', 'sacivāḥ', 'nardamānāḥ'.
नर्दमाना (nardamānā) - roaring (roaring, shouting)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nardamāna
nardamāna - roaring, making sound
Present Participle (Ātmanepada)
Derived from verb root 'nard' (to roar, sound)
Root: nard (class 1)
Note: Agrees with 'sarve', 'te', 'rajanīcarāḥ', 'sacivāḥ'.
महानादम् (mahānādam) - loudly, with a great roar (with a great roar, loud sound)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahānāda
mahānāda - great sound, loud roar
Compound: mahā (great) + nāda (sound)
Compound type : karmadhāraya (mahā+nāda)
- mahā – great, large
adjective - nāda – sound, roar
noun (masculine)
Derived from root 'nad' (to sound, roar)
Root: nad (class 1)
Note: Functions adverbially, 'roaring a great roar'.
सचिवाः (sacivāḥ) - followers (ministers, companions, followers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of saciva
saciva - companion, minister, follower
Note: Subject of the verb 'paryavārayan'.
पर्यवारयन् (paryavārayan) - they surrounded (they surrounded, they encircled)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of paryavāraya
Causative from root 'vṛ' (to cover, choose) with prefixes 'pari' and 'ava'
Prefixes: pari+ava
Root: vṛ (class 5)
Note: Imperfect tense, 3rd person plural.