वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-24, verse-14
विषेदुर्देवगन्धर्वाः सिद्धाश्च परमर्षयः ।
एकं सहस्त्रैर्बहुभिस्तदा दृष्ट्वा समावृतम् ॥१४॥
एकं सहस्त्रैर्बहुभिस्तदा दृष्ट्वा समावृतम् ॥१४॥
14. viṣedurdevagandharvāḥ siddhāśca paramarṣayaḥ ,
ekaṃ sahastrairbahubhistadā dṛṣṭvā samāvṛtam.
ekaṃ sahastrairbahubhistadā dṛṣṭvā samāvṛtam.
14.
viṣeduḥ devagandharvāḥ siddhāḥ ca paramarṣayaḥ
| ekam sahasraiḥ bahubhiḥ tadā dṛṣṭvā samāvṛtam
| ekam sahasraiḥ bahubhiḥ tadā dṛṣṭvā samāvṛtam
14.
tadā devagandharvāḥ siddhāḥ ca paramarṣayaḥ ekam bahubhiḥ sahasraiḥ samāvṛtam dṛṣṭvā viṣeduḥ.
14.
Then, seeing him, the one (Rāma), surrounded by many thousands (of foes), the gods, Gandharvas, Siddhas, and great sages were distressed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विषेदुः (viṣeduḥ) - they despaired, they were distressed, they were sad
- देवगन्धर्वाः (devagandharvāḥ) - gods and Gandharvas
- सिद्धाः (siddhāḥ) - Siddhas, perfected beings
- च (ca) - and
- परमर्षयः (paramarṣayaḥ) - great sages, supreme rishis
- एकम् (ekam) - Rāma (referring to him as the single individual surrounded) (one, a single one)
- सहस्रैः (sahasraiḥ) - by thousands
- बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
- तदा (tadā) - then, at that time
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
- समावृतम् (samāvṛtam) - surrounded, encompassed, covered
Words meanings and morphology
विषेदुः (viṣeduḥ) - they despaired, they were distressed, they were sad
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of sad
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
देवगन्धर्वाः (devagandharvāḥ) - gods and Gandharvas
(noun)
Nominative, masculine, plural of devagandharva
devagandharva - gods and Gandharvas (a class of celestial beings, heavenly musicians)
Compound type : dvandva (deva+gandharva)
- deva – god, deity, divine
noun (masculine) - gandharva – Gandharva (a class of celestial musicians and minor deities)
noun (masculine)
सिद्धाः (siddhāḥ) - Siddhas, perfected beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of siddha
siddha - perfected, accomplished, successful; a class of semi-divine or perfected beings
Past Passive Participle
From √sidh (to accomplish, succeed) + -ta (kta)
Root: sidh (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
परमर्षयः (paramarṣayaḥ) - great sages, supreme rishis
(noun)
Nominative, masculine, plural of paramarṣi
paramarṣi - great sage, supreme Rishi
Compound type : karmadhāraya (parama+ṛṣi)
- parama – supreme, highest, excellent, ultimate
adjective - ṛṣi – sage, seer, inspired poet, Rishi
noun (masculine)
एकम् (ekam) - Rāma (referring to him as the single individual surrounded) (one, a single one)
(numeral)
सहस्रैः (sahasraiḥ) - by thousands
(numeral)
बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of bahu
bahu - much, many, abundant, numerous
Note: Agrees with 'sahasraiḥ'
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From pronominal stem 'tad' + suffix '-dā' (indicating time)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √dṛś (to see) + -tvā
Root: dṛś (class 1)
समावृतम् (samāvṛtam) - surrounded, encompassed, covered
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samāvṛta
samāvṛta - completely covered, surrounded, enveloped
Past Passive Participle
From sam-ā-√vṛ (to cover, surround) + -ta (kta)
Prefixes: sam+ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with 'ekam'