वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-24, verse-3
स खरस्याज्ञया सूतस्तुरगान् समचोदयत् ।
यत्र रामो महाबाहुरेको धुन्वन्धनुः स्थितः ॥३॥
यत्र रामो महाबाहुरेको धुन्वन्धनुः स्थितः ॥३॥
3. sa kharasyājñayā sūtasturagān samacodayat ,
yatra rāmo mahābāhureko dhunvandhanuḥ sthitaḥ.
yatra rāmo mahābāhureko dhunvandhanuḥ sthitaḥ.
3.
saḥ kharasya ājñayā sūtaḥ turagān samacodayat
yatra rāmaḥ mahābāhuḥ ekaḥ dhunvan dhanuḥ sthitaḥ
yatra rāmaḥ mahābāhuḥ ekaḥ dhunvan dhanuḥ sthitaḥ
3.
kharasya ājñayā saḥ sūtaḥ turagān samacodayat
yatra mahābāhuḥ ekaḥ dhanuḥ dhunvan sthitaḥ rāmaḥ
yatra mahābāhuḥ ekaḥ dhanuḥ dhunvan sthitaḥ rāmaḥ
3.
By Khara's command, that charioteer urged the horses towards the place where Rāma, the mighty-armed one, stood alone, shaking his bow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that (charioteer) (he, that)
- खरस्य (kharasya) - of Khara
- आज्ञया (ājñayā) - by (Khara's) command (by command, by order)
- सूतः (sūtaḥ) - charioteer (charioteer, driver, son)
- तुरगान् (turagān) - horses
- समचोदयत् (samacodayat) - he urged on (he urged, he impelled, he drove on)
- यत्र (yatra) - where (where, in which place)
- रामः (rāmaḥ) - Rāma
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed one (mighty-armed, strong-armed)
- एकः (ekaḥ) - alone (alone, single, one)
- धुन्वन् (dhunvan) - shaking (his bow) (shaking, brandishing)
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- स्थितः (sthitaḥ) - stood (stood, situated, standing)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that (charioteer) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the charioteer mentioned in the previous verse.
खरस्य (kharasya) - of Khara
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of khara
khara - Khara (proper noun), sharp, cruel, donkey
आज्ञया (ājñayā) - by (Khara's) command (by command, by order)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ājñā
ājñā - command, order, permission
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
सूतः (sūtaḥ) - charioteer (charioteer, driver, son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, driver, son, bard
तुरगान् (turagān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of turaga
turaga - horse, quick-moving
Root: tvar (class 1)
समचोदयत् (samacodayat) - he urged on (he urged, he impelled, he drove on)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of cud
Imperfect tense, Parasmaipada, 3rd person singular
Prefix: sam
Root: cud (class 10)
Note: Upasarga 'sam' adds emphasis or completeness.
यत्र (yatra) - where (where, in which place)
(indeclinable)
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper noun), pleasing, beautiful
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed one (mighty-armed, strong-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed, a hero
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Agrees with Rāma.
एकः (ekaḥ) - alone (alone, single, one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone, unique
Note: Agrees with Rāma.
धुन्वन् (dhunvan) - shaking (his bow) (shaking, brandishing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of dhū
dhū - to shake, to agitate, to move
Present Active Participle
Derived from root 'dhū' (or 'dhun') with suffix '-at'
Root: dhū (class 5)
Note: Agrees with Rāma (implicit subject).
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
Note: Object of 'dhunvan'.
स्थितः (sthitaḥ) - stood (stood, situated, standing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, firm, fixed
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with Rāma.