वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-24, verse-2
तं दृष्ट्वा सगुणं चापमुद्यम्य खरनिःस्वनम् ।
रामस्याभिमुखं सूतं चोद्यतामित्यचोदयत् ॥२॥
रामस्याभिमुखं सूतं चोद्यतामित्यचोदयत् ॥२॥
2. taṃ dṛṣṭvā saguṇaṃ cāpamudyamya kharaniḥsvanam ,
rāmasyābhimukhaṃ sūtaṃ codyatāmityacodayat.
rāmasyābhimukhaṃ sūtaṃ codyatāmityacodayat.
2.
tam dṛṣṭvā saguṇam cāpam udyamya kharaniḥsvanam
rāmasya abhimukham sūtam codyatām iti acodayat
rāmasya abhimukham sūtam codyatām iti acodayat
2.
tam dṛṣṭvā kharaniḥsvanam saguṇam cāpam udyamya
rāmasya abhimukham sūtam codyatām iti acodayat
rāmasya abhimukham sūtam codyatām iti acodayat
2.
Seeing him and raising his strung bow, which made a harsh sound, Khara commanded his charioteer, who was facing Rāma, saying, "Drive on!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Rāma) (him, that)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - seeing (having seen, after seeing)
- सगुणम् (saguṇam) - strung (bow) (with string, strung, endowed with qualities)
- चापम् (cāpam) - bow (bow, arc)
- उद्यम्य (udyamya) - raising (having raised, having lifted, having taken up)
- खरनिःस्वनम् (kharaniḥsvanam) - which made a harsh sound (making a harsh sound, with a harsh roar)
- रामस्य (rāmasya) - of Rāma
- अभिमुखम् (abhimukham) - facing (Rāma) (facing, turned towards, opposite)
- सूतम् (sūtam) - charioteer (charioteer, driver, son)
- चोद्यताम् (codyatām) - "Drive on!" (imperative) (let it be driven, be driven on, drive on!)
- इति (iti) - saying (thus, so, saying)
- अचोदयत् (acodayat) - he commanded (he urged, he commanded, he impelled)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Rāma) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rāma.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - seeing (having seen, after seeing)
(indeclinable)
Gerund/Absolutive
Formed from root 'dṛś' with suffix '-tvā'
Root: dṛś (class 1)
सगुणम् (saguṇam) - strung (bow) (with string, strung, endowed with qualities)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saguṇa
saguṇa - having a string (bow), endowed with qualities, virtuous
Compound type : bahuvrihi (sa+guṇa)
- sa – with, together with
indeclinable - guṇa – string (of a bow), quality, virtue
noun (masculine)
Note: Agrees with 'cāpam'.
चापम् (cāpam) - bow (bow, arc)
(noun)
Accusative, masculine, singular of cāpa
cāpa - bow, arc, arch
उद्यम्य (udyamya) - raising (having raised, having lifted, having taken up)
(indeclinable)
Gerund/Absolutive
Formed from root 'yam' with upasarga 'ud' and suffix '-ya'
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
खरनिःस्वनम् (kharaniḥsvanam) - which made a harsh sound (making a harsh sound, with a harsh roar)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kharaniḥsvana
kharaniḥsvana - harsh sound, roar
Compound type : tatpurusha (khara+niḥsvana)
- khara – harsh, sharp, cruel
adjective - niḥsvana – sound, noise, roar
noun (masculine)
Derived from root 'svan' with upasarga 'nis'
Prefix: nis
Root: svan (class 1)
Note: Agrees with 'cāpam'.
रामस्य (rāmasya) - of Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper noun), pleasing, beautiful
अभिमुखम् (abhimukham) - facing (Rāma) (facing, turned towards, opposite)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhimukha
abhimukha - facing, turned towards, confronting
Compound type : tatpurusha (abhi+mukha)
- abhi – towards, facing
indeclinable - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
Note: Agrees with 'sūtam'.
सूतम् (sūtam) - charioteer (charioteer, driver, son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, driver, son, bard
चोद्यताम् (codyatām) - "Drive on!" (imperative) (let it be driven, be driven on, drive on!)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of cud
Imperative, Ātmanepada, 3rd person singular, passive voice
Root: cud (class 10)
Note: Refers to the chariot/horses, but implies command to charioteer.
इति (iti) - saying (thus, so, saying)
(indeclinable)
Note: Marks the end of direct speech.
अचोदयत् (acodayat) - he commanded (he urged, he commanded, he impelled)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of cud
Imperfect tense, Parasmaipada, 3rd person singular
Root: cud (class 10)