Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,17

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-17, verse-13

इति सा लक्ष्मणेनोक्ता कराला निर्णतोदरी ।
मन्यते तद्वचः सत्यं परिहासाविचक्षणा ॥१३॥
13. iti sā lakṣmaṇenoktā karālā nirṇatodarī ,
manyate tadvacaḥ satyaṃ parihāsāvicakṣaṇā.
13. iti sā lakṣmaṇena uktā karālā nirṇatodarī
manyate tat vacaḥ satyam parihāsāvicakṣaṇā
13. sā karālā nirṇatodarī lakṣmaṇena uktā iti
tat vacaḥ satyam manyate parihāsāvicakṣaṇā
13. Thus, that hideous one with a sunken belly, having been addressed by Lakshmana, believed his words to be true, as she lacked discernment regarding jests.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so, in this manner
  • सा (sā) - referring to Shurpanakha (she, that (feminine singular))
  • लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - by Lakshmana
  • उक्ता (uktā) - having been addressed (spoken, told, addressed)
  • कराला (karālā) - dreadful, hideous, terrible
  • निर्णतोदरी (nirṇatodarī) - having a sunken belly, emaciated
  • मन्यते (manyate) - believes, considers, thinks
  • तत् (tat) - his (Lakshmana's) (that, his)
  • वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
  • सत्यम् (satyam) - as true (true, truth)
  • परिहासाविचक्षणा (parihāsāvicakṣaṇā) - unskilled in jokes, not discerning in humor

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
सा (sā) - referring to Shurpanakha (she, that (feminine singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - by Lakshmana
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (Rama's brother)
उक्ता (uktā) - having been addressed (spoken, told, addressed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Past passive participle, agreeing with 'sā'
कराला (karālā) - dreadful, hideous, terrible
(adjective)
Nominative, feminine, singular of karāla
karāla - dreadful, terrible, hideous, formidable
Note: Agreeing with 'sā'
निर्णतोदरी (nirṇatodarī) - having a sunken belly, emaciated
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nirṇatodarī
nirṇatodarī - having a sunken belly, emaciated
Compound word, Bahuvrihi
Compound type : bahuvrihi (nirṇata+udara)
  • nirṇata – bent down, sunken, depressed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root nam (to bend) with prefix nir-
    Prefix: nis
    Root: nam (class 1)
  • udara – belly, abdomen
    noun (neuter)
Note: Compound adjective, agreeing with 'sā'
मन्यते (manyate) - believes, considers, thinks
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root verb
Root: man (class 4)
तत् (tat) - his (Lakshmana's) (that, his)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, his, her
Note: Modifying 'vacaḥ'
वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
Note: Object of 'manyate'
सत्यम् (satyam) - as true (true, truth)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - true, real, truthful; truth, reality
Note: Predicative adjective, 'believes it to be true'
परिहासाविचक्षणा (parihāsāvicakṣaṇā) - unskilled in jokes, not discerning in humor
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parihāsāvicakṣaṇa
parihāsāvicakṣaṇa - not discerning in humor, unskilled in jests
Compound word, negative prefix 'a-'
Compound type : nañ-tatpuruṣa, then upapada-tatpuruṣa (parihāsa+a+vicakṣaṇa)
  • parihāsa – jest, joke, ridicule, sport
    noun (masculine)
    From root has (to laugh) with prefix pari-
    Prefix: pari
    Root: has (class 1)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix
  • vicakṣaṇa – discerning, skillful, clever, expert
    adjective (masculine)
    From root cakṣ (to see, perceive) with prefix vi-
    Prefix: vi
    Root: cakṣ (class 2)
Note: Compound adjective, agreeing with 'sā'