वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-17, verse-5
एनं भज विशालाक्षि भर्तारं भ्रातरं मम ।
असपत्ना वरारोहे मेरुमर्कप्रभा यथा ॥५॥
असपत्ना वरारोहे मेरुमर्कप्रभा यथा ॥५॥
5. enaṃ bhaja viśālākṣi bhartāraṃ bhrātaraṃ mama ,
asapatnā varārohe merumarkaprabhā yathā.
asapatnā varārohe merumarkaprabhā yathā.
5.
enam bhaja viśālākṣi bhartāraṃ bhrātaraṃ mama
asapatnā varārohe merum arkaprabhā yathā
asapatnā varārohe merum arkaprabhā yathā
5.
viśālākṣi varārohe enam mama bhrātaraṃ asapatnā
bhartāraṃ bhaja yathā arkaprabhā merum
bhartāraṃ bhaja yathā arkaprabhā merum
5.
O wide-eyed one, serve him, my brother, as your unrivaled husband, O lady of beautiful thighs, just as the sun's radiance belongs to Mount Meru.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एनम् (enam) - him, this one
- भज (bhaja) - serve, worship, resort to
- विशालाक्षि (viśālākṣi) - Referring to Surpanakha (O wide-eyed one)
- भर्तारं (bhartāraṁ) - husband
- भ्रातरं (bhrātaraṁ) - brother
- मम (mama) - my, of me
- असपत्ना (asapatnā) - without a rival, unrivaled
- वरारोहे (varārohe) - Referring to Surpanakha (O lady with beautiful thighs)
- मेरुम् (merum) - Mount Meru
- अर्कप्रभा (arkaprabhā) - sun's radiance, sunlight
- यथा (yathā) - just as, as
Words meanings and morphology
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that
भज (bhaja) - serve, worship, resort to
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhaj
Root: bhaj (class 1)
विशालाक्षि (viśālākṣi) - Referring to Surpanakha (O wide-eyed one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of viśālākṣī
viśālākṣī - having large eyes, wide-eyed
Compound type : bahuvrīhi (viśāla+akṣī)
- viśāla – wide, extensive, large
adjective - akṣī – eye
noun (feminine)
भर्तारं (bhartāraṁ) - husband
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - sustainer, supporter, husband, lord
Root: bhṛ
भ्रातरं (bhrātaraṁ) - brother
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
असपत्ना (asapatnā) - without a rival, unrivaled
(adjective)
Nominative, feminine, singular of asapatnā
asapatnā - without a co-wife, unrivaled
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sapatnā)
- a – not, non-
indeclinable - sapatnī – co-wife, rival
noun (feminine)
वरारोहे (varārohe) - Referring to Surpanakha (O lady with beautiful thighs)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of varārohā
varārohā - having beautiful hips/thighs
Compound type : bahuvrīhi (vara+ārohā)
- vara – excellent, best, beautiful
adjective - ārohā – thigh, hip
noun (feminine)
मेरुम् (merum) - Mount Meru
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of meru
meru - mythical mountain, central point of the universe
अर्कप्रभा (arkaprabhā) - sun's radiance, sunlight
(noun)
Nominative, feminine, singular of arkaprabhā
arkaprabhā - sun's light, sunbeam
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (arka+prabhā)
- arka – sun, ray of light
noun (masculine) - prabhā – light, splendor, radiance
noun (feminine)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)