वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-17, verse-12
को हि रूपमिदं श्रेष्ठं संत्यज्य वरवर्णिनि ।
मानुषेषु वरारोहे कुर्याद्भावं विचक्षणः ॥१२॥
मानुषेषु वरारोहे कुर्याद्भावं विचक्षणः ॥१२॥
12. ko hi rūpamidaṃ śreṣṭhaṃ saṃtyajya varavarṇini ,
mānuṣeṣu varārohe kuryādbhāvaṃ vicakṣaṇaḥ.
mānuṣeṣu varārohe kuryādbhāvaṃ vicakṣaṇaḥ.
12.
kaḥ hi rūpam idam śreṣṭham saṃtyajya varavarṇini
mānuṣeṣu varārohe kuryāt bhāvam vicakṣaṇaḥ
mānuṣeṣu varārohe kuryāt bhāvam vicakṣaṇaḥ
12.
varavarṇini varārohe kaḥ vicakṣaṇaḥ hi idam
śreṣṭham rūpam saṃtyajya mānuṣeṣu bhāvam kuryāt
śreṣṭham rūpam saṃtyajya mānuṣeṣu bhāvam kuryāt
12.
O fair-complexioned one (varavarṇinī)! O beautiful-hipped one (varārohe)! What discerning person (vicakṣaṇaḥ) indeed, would abandon this supreme beauty (such as yours) and develop affection for other human women?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कः (kaḥ) - what (person), who (who, what)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
- रूपम् (rūpam) - beauty (form, beauty, appearance)
- इदम् (idam) - this (referring to the beauty described) (this (neuter accusative singular))
- श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - supreme (beauty) (best, excellent, supreme)
- संत्यज्य (saṁtyajya) - having abandoned (having abandoned, having forsaken)
- वरवर्णिनि (varavarṇini) - O Sita, who is fair-complexioned (O fair-complexioned one, O beautiful woman)
- मानुषेषु (mānuṣeṣu) - for (other) human women (implies a wider category of humans, not specific women) (among humans, among human beings)
- वरारोहे (varārohe) - O Sita, who has beautiful hips (O beautiful-hipped one, O one with excellent thighs)
- कुर्यात् (kuryāt) - would develop, would harbor (would do, should do, might do)
- भावम् (bhāvam) - affection, feeling (of love/desire) (state, existence, intention, feeling, love, emotion)
- विचक्षणः (vicakṣaṇaḥ) - discerning person (discerning, wise, clever, intelligent person)
Words meanings and morphology
कः (kaḥ) - what (person), who (who, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
रूपम् (rūpam) - beauty (form, beauty, appearance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, beauty, appearance, shape
Note: Refers to Sita's beauty.
इदम् (idam) - this (referring to the beauty described) (this (neuter accusative singular))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Adjective modifying rūpam.
श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - supreme (beauty) (best, excellent, supreme)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, excellent, supreme, most distinguished
superlative adjective
Superlative form of praśasya (excellent)
Note: Adjective modifying rūpam.
संत्यज्य (saṁtyajya) - having abandoned (having abandoned, having forsaken)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Absolutive form from sam + tyaj (to abandon)
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1)
Note: An indeclinable participle.
वरवर्णिनि (varavarṇini) - O Sita, who is fair-complexioned (O fair-complexioned one, O beautiful woman)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of varavarṇin
varavarṇin - having a beautiful complexion, fair-complexioned
Compound of vara (excellent, beautiful) and varṇa (color) + in (possessive suffix)
Compound type : bahuvrīhi (vara+varṇa)
- vara – excellent, best, beautiful, boon
adjective - varṇa – color, complexion, caste
noun (masculine)
Note: Feminine vocative singular.
मानुषेषु (mānuṣeṣu) - for (other) human women (implies a wider category of humans, not specific women) (among humans, among human beings)
(noun)
Locative, masculine, plural of mānuṣa
mānuṣa - human, belonging to man, human being
from manu (man) + a (suffix)
Note: Among humans or 'in human beings'. Here, it takes on a sense of 'towards human (women)'.
वरारोहे (varārohe) - O Sita, who has beautiful hips (O beautiful-hipped one, O one with excellent thighs)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of varārohā
varārohā - having beautiful hips/thighs, beautiful-hipped
Compound of vara (excellent, beautiful) and āroha (hips, thighs)
Compound type : bahuvrīhi (vara+āroha)
- vara – excellent, best, beautiful, boon
adjective - āroha – hip, thigh, mounting
noun (masculine)
Note: Feminine vocative singular.
कुर्यात् (kuryāt) - would develop, would harbor (would do, should do, might do)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of kṛ
optative active
3rd person singular optative active from root kṛ (class 8)
Root: kṛ (class 8)
भावम् (bhāvam) - affection, feeling (of love/desire) (state, existence, intention, feeling, love, emotion)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāva
bhāva - state, existence, intention, feeling, love, emotion, nature
from root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
विचक्षणः (vicakṣaṇaḥ) - discerning person (discerning, wise, clever, intelligent person)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vicakṣaṇa
vicakṣaṇa - discerning, wise, clever, intelligent person
from vi + cakṣ (to see, perceive)
Prefix: vi
Root: cakṣ (class 2)
Note: Functions as a noun here, 'a discerning person'.