Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,17

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-17, verse-15

इमां विरूपामसतीं करालां निर्णतोदरीम् ।
वृद्धां भार्यामवष्टभ्य न मां त्वं बहु मन्यसे ॥१५॥
15. imāṃ virūpāmasatīṃ karālāṃ nirṇatodarīm ,
vṛddhāṃ bhāryāmavaṣṭabhya na māṃ tvaṃ bahu manyase.
15. imām virūpām asatīm karālām nirṇatodarīm vṛddhām
bhāryām avaṣṭabhya na mām tvam bahu manyase
15. tvam imām virūpām asatīm karālām nirṇatodarīm
vṛddhām bhāryām avaṣṭabhya mām bahu na manyase
15. Because you cherish this ugly, unchaste, dreadful, emaciated, old wife, you do not value me highly.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इमाम् (imām) - referring to Sita (this (feminine singular))
  • विरूपाम् (virūpām) - ugly, deformed, ill-formed
  • असतीम् (asatīm) - unchaste, disloyal, bad
  • करालाम् (karālām) - dreadful, hideous, terrible
  • निर्णतोदरीम् (nirṇatodarīm) - having a sunken belly, emaciated
  • वृद्धाम् (vṛddhām) - old, aged, grown
  • भार्याम् (bhāryām) - wife, spouse
  • अवष्टभ्य (avaṣṭabhya) - because you cherish/cling to (having supported, having relied upon, having clung to, having taken refuge in)
  • (na) - not, no
  • माम् (mām) - me (accusative singular)
  • त्वम् (tvam) - referring to Rama (you (nominative singular))
  • बहु (bahu) - highly, greatly (much, greatly, many)
  • मन्यसे (manyase) - you value (you consider, you think, you regard)

Words meanings and morphology

इमाम् (imām) - referring to Sita (this (feminine singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, she, it
Note: Modifying 'bhāryām'
विरूपाम् (virūpām) - ugly, deformed, ill-formed
(adjective)
Accusative, feminine, singular of virūpa
virūpa - ugly, deformed, ill-formed, monstrous
Compound word, Bahuvrihi (vi + rūpa)
Compound type : bahuvrīhi (vi+rūpa)
  • vi – apart, distinct, ill-
    indeclinable
    Prefix indicating separation or negation/badness
  • rūpa – form, shape, beauty, appearance
    noun (neuter)
Note: Describing Sita
असतीम् (asatīm) - unchaste, disloyal, bad
(adjective)
Accusative, feminine, singular of asatī
asatī - unchaste, disloyal (woman); bad woman
Feminine form of 'asat' (not good, wicked)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+satī)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix
  • satī – virtuous, chaste (woman); loyal wife
    noun (feminine)
    Feminine of 'sat'
Note: Describing Sita
करालाम् (karālām) - dreadful, hideous, terrible
(adjective)
Accusative, feminine, singular of karāla
karāla - dreadful, terrible, hideous, formidable
Note: Describing Sita
निर्णतोदरीम् (nirṇatodarīm) - having a sunken belly, emaciated
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nirṇatodarī
nirṇatodarī - having a sunken belly, emaciated
Compound word, Bahuvrihi
Compound type : bahuvrihi (nirṇata+udara)
  • nirṇata – bent down, sunken, depressed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root nam (to bend) with prefix nir-
    Prefix: nis
    Root: nam (class 1)
  • udara – belly, abdomen
    noun (neuter)
Note: Compound adjective, describing Sita
वृद्धाम् (vṛddhām) - old, aged, grown
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vṛddhā
vṛddhā - old (woman), aged
Past Passive Participle
Derived from root vṛdh (to grow, increase)
Root: vṛdh (class 1)
Note: Past passive participle, describing Sita
भार्याम् (bhāryām) - wife, spouse
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, spouse
Gerundive/Future Passive Participle
From root bhṛ (to bear, support) + ya (passive suffix)
Root: bhṛ (class 3)
Note: Object of 'avaṣṭabhya' (metaphorically)
अवष्टभ्य (avaṣṭabhya) - because you cherish/cling to (having supported, having relied upon, having clung to, having taken refuge in)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root stambh (to support, check) with prefix ava-
Prefix: ava
Root: stambh (class 9)
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'manyase'
माम् (mām) - me (accusative singular)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
Note: Object of 'manyase'
त्वम् (tvam) - referring to Rama (you (nominative singular))
(pronoun)
Nominative, singular of yusmad
yusmad - you
Note: Subject of 'manyase'
बहु (bahu) - highly, greatly (much, greatly, many)
(adjective)
of bahu
bahu - much, many, great, abundant
Note: Adverbial use, modifying 'manyase'
मन्यसे (manyase) - you value (you consider, you think, you regard)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root verb
Root: man (class 4)