Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,16

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-16, verse-22

विकृता च विरूपा च न सेयं सदृशी तव ।
अहमेवानुरूपा ते भार्यारूपेण पश्य माम् ॥२२॥
22. vikṛtā ca virūpā ca na seyaṃ sadṛśī tava ,
ahamevānurūpā te bhāryārūpeṇa paśya mām.
22. vikṛtā ca virūpā ca na sā iyam sadṛśī tava
aham eva anurūpā te bhāryārūpeṇa paśya mām
22. sā iyam vikṛtā ca virūpā ca tava sadṛśī na
aham eva te anurūpā mām bhāryārūpeṇa paśya
22. This woman is deformed and ugly; she is not suitable for you. I alone am appropriate for you; behold me as your wife.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विकृता (vikṛtā) - deformed (deformed, disfigured, changed, altered)
  • (ca) - and (and, also)
  • विरूपा (virūpā) - ugly (ugly, misshapen, ill-formed)
  • (ca) - and (and, also)
  • (na) - not (not, no)
  • सा (sā) - she (she, that (feminine))
  • इयम् (iyam) - this (woman) (this (feminine))
  • सदृशी (sadṛśī) - suitable (like, similar, equal, suitable)
  • तव (tava) - for you (your, to you)
  • अहम् (aham) - I
  • एव (eva) - alone (indeed, only, just)
  • अनुरूपा (anurūpā) - appropriate (suitable, appropriate, corresponding)
  • ते (te) - for you (to you, for you, your)
  • भार्यारूपेण (bhāryārūpeṇa) - as a wife (in the form of a wife)
  • पश्य (paśya) - behold (see, behold, look)
  • माम् (mām) - me

Words meanings and morphology

विकृता (vikṛtā) - deformed (deformed, disfigured, changed, altered)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vikṛta
vikṛta - deformed, changed, altered, imperfect
Past Passive Participle
derived from vi-kṛ- + kta
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
विरूपा (virūpā) - ugly (ugly, misshapen, ill-formed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of virūpa
virūpa - ugly, misshapen, ill-formed
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
सा (sā) - she (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
इयम् (iyam) - this (woman) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this (person/thing)
सदृशी (sadṛśī) - suitable (like, similar, equal, suitable)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sadṛśa
sadṛśa - like, similar, equal, suitable
Root: dṛś (class 1)
तव (tava) - for you (your, to you)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
एव (eva) - alone (indeed, only, just)
(indeclinable)
अनुरूपा (anurūpā) - appropriate (suitable, appropriate, corresponding)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anurūpa
anurūpa - suitable, appropriate, corresponding
ते (te) - for you (to you, for you, your)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
भार्यारूपेण (bhāryārūpeṇa) - as a wife (in the form of a wife)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bhāryārūpa
bhāryārūpa - form of a wife
Compound type : tatpuruṣa (bhāryā+rūpa)
  • bhāryā – wife
    noun (feminine)
    Gerundive (karmaṇi)
    from root bhṛ (to bear, support) with nyat suffix
    Root: bhṛ (class 1)
  • rūpa – form, appearance, nature
    noun (neuter)
पश्य (paśya) - behold (see, behold, look)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
present active imperative 2nd person singular
root dṛś, 1st class, present stem paśya
Root: dṛś (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we