वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-16, verse-14
भ्रातायं लक्ष्मणो नाम यवीयान्मामनुव्रतः ।
इयं भार्या च वैदेही मम सीतेति विश्रुता ॥१४॥
इयं भार्या च वैदेही मम सीतेति विश्रुता ॥१४॥
14. bhrātāyaṃ lakṣmaṇo nāma yavīyānmāmanuvrataḥ ,
iyaṃ bhāryā ca vaidehī mama sīteti viśrutā.
iyaṃ bhāryā ca vaidehī mama sīteti viśrutā.
14.
bhrātā ayam lakṣmaṇaḥ nāma yavīyān mām anuvrataḥ
iyam bhāryā ca vaidehī mama sītā iti viśrutā
iyam bhāryā ca vaidehī mama sītā iti viśrutā
14.
ayam bhrātā lakṣmaṇaḥ nāma yavīyān mām anuvrataḥ
ca iyam mama bhāryā vaidehī iti sītā viśrutā
ca iyam mama bhāryā vaidehī iti sītā viśrutā
14.
This is my younger brother named Lakshmana, who is devoted to me. And this is my wife, the princess of Videha (vaidehī), renowned as Sita.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भ्राता (bhrātā) - brother
- अयम् (ayam) - referring to Lakshmana (this (one))
- लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - brother of Rama (Lakshmana (proper noun))
- नाम (nāma) - used to introduce a name (named, by name)
- यवीयान् (yavīyān) - younger, more youthful
- माम् (mām) - Rama (first person) (me)
- अनुव्रतः (anuvrataḥ) - devoted to me (Rama) (devoted, following, obedient)
- इयम् (iyam) - referring to Sita (this (one))
- भार्या (bhāryā) - wife
- च (ca) - and
- वैदेही (vaidehī) - an epithet for Sita (princess of Videha, Sita (daughter of the king of Videha))
- मम (mama) - possessive, referring to Rama (my, of me)
- सीता (sītā) - wife of Rama (Sita (proper noun))
- इति (iti) - used to indicate a name (thus, so called)
- विश्रुता (viśrutā) - renowned, famous, well-known
Words meanings and morphology
भ्राता (bhrātā) - brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Predicate nominative for 'ayam' (Lakshmana).
अयम् (ayam) - referring to Lakshmana (this (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he/she/it
Note: Subject of the implied verb 'asti' (is).
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - brother of Rama (Lakshmana (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (brother of Rama)
Note: In apposition to 'ayam'.
नाम (nāma) - used to introduce a name (named, by name)
(indeclinable)
Indeclinable form used to introduce names, or as an adverb 'indeed'.
Note: With 'Lakṣmaṇaḥ'.
यवीयान् (yavīyān) - younger, more youthful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuvā
yuvā - young, youthful
Comparative degree
Comparative degree of 'yuvā' (young)
Note: Modifies 'Lakṣmaṇaḥ'.
माम् (mām) - Rama (first person) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Object of 'anuvrataḥ'.
अनुव्रतः (anuvrataḥ) - devoted to me (Rama) (devoted, following, obedient)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anuvrata
anuvrata - following, devoted, obedient
from anu (after) + vrata (vow, observance)
Compound type : karmadharaya (anu+vrata)
- anu – after, along, in conformity with
indeclinable
Prefix/preposition - vrata – vow, religious observance, duty, conduct
noun (neuter)
from vṛ (to choose, to follow)
Root: vṛ (class 5)
Note: Modifies 'Lakṣmaṇaḥ'. Takes accusative 'mām'.
इयम् (iyam) - referring to Sita (this (one))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, he/she/it
Note: Subject of the implied verb 'asti' (is).
भार्या (bhāryā) - wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, woman to be supported
Gerundive / Passive Future Participle
from bhṛ (to support) + ṇyat (passive participle suffix) + ṭāp (feminine suffix)
Root: bhṛ (class 3)
Note: Predicate nominative for 'iyam'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the two sentences/ideas.
वैदेही (vaidehī) - an epithet for Sita (princess of Videha, Sita (daughter of the king of Videha))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - a woman of Videha, princess of Videha, Sita
from videha (the kingdom) + i (feminine suffix denoting relation)
Note: In apposition to 'bhāryā'.
मम (mama) - possessive, referring to Rama (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive, refers to Rama.
सीता (sītā) - wife of Rama (Sita (proper noun))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (wife of Rama)
Literally means 'furrow', referring to her birth from a furrow in the earth.
Note: In apposition to 'iyam' and 'bhāryā'.
इति (iti) - used to indicate a name (thus, so called)
(indeclinable)
particle used to indicate quoted speech or a name.
Note: Used with 'Sītā' (known as Sita).
विश्रुता (viśrutā) - renowned, famous, well-known
(adjective)
Nominative, feminine, singular of viśruta
viśruta - famous, renowned, well-known
Past Passive Participle
from vi + śru + kta
Prefix: vi
Root: śru (class 5)
Note: Modifies 'iyam' / 'bhāryā' / 'Sītā'.