वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-16, verse-17
साब्रवीद्वचनं श्रुत्वा राक्षसी मदनार्दिता ।
श्रूयतां राम वक्ष्यामि तत्त्वार्थं वचनं मम ॥१७॥
श्रूयतां राम वक्ष्यामि तत्त्वार्थं वचनं मम ॥१७॥
17. sābravīdvacanaṃ śrutvā rākṣasī madanārditā ,
śrūyatāṃ rāma vakṣyāmi tattvārthaṃ vacanaṃ mama.
śrūyatāṃ rāma vakṣyāmi tattvārthaṃ vacanaṃ mama.
17.
sā abravīt vacanam śrutvā rākṣasī madanārditā
śrūyatām rāma vakṣyāmi tattvārtham vacanam mama
śrūyatām rāma vakṣyāmi tattvārtham vacanam mama
17.
sā rākṣasī madanārditā (sati) (mama vacanam) śrutvā (evam) abravīt.
"(he) rāma,
śrūyatām! mama tattvārtham vacanam (idam) vakṣyāmi.
"
"(he) rāma,
śrūyatām! mama tattvārtham vacanam (idam) vakṣyāmi.
"
17.
Having heard [his words], the demoness, tormented by love, spoke. 'O Rāma,' she said, 'listen! I will speak my words, which convey the essential truth (tattvārtha).'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she
- अब्रवीत् (abravīt) - she spoke, she said
- वचनम् (vacanam) - word, speech
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard his words (having heard)
- राक्षसी (rākṣasī) - demoness, female demon
- मदनार्दिता (madanārditā) - tormented by love/lust, afflicted by passion
- श्रूयताम् (śrūyatām) - let it be heard, listen
- राम (rāma) - O Rama
- वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak, I will say
- तत्त्वार्थम् (tattvārtham) - the essential truth (tattvārtha) (the essential truth, the true meaning, the real state of things)
- वचनम् (vacanam) - my words (word, speech)
- मम (mama) - my, of me
Words meanings and morphology
सा (sā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Demonstrative pronoun, feminine nominative singular.
अब्रवीत् (abravīt) - she spoke, she said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active Indicative
3rd person singular. Augmented form of `brū`.
Root: brū (class 2)
वचनम् (vacanam) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, saying
From root `vac` (to speak) + `ana` suffix.
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard his words (having heard)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix `tvā`.
Root: śru (class 5)
Note: Gerund/Absolutive.
राक्षसी (rākṣasī) - demoness, female demon
(noun)
Nominative, feminine, singular of rākṣasī
rākṣasī - demoness, female of a rākṣasa
Feminine form of `rākṣasa`.
मदनार्दिता (madanārditā) - tormented by love/lust, afflicted by passion
(adjective)
Nominative, feminine, singular of madanārdita
madanārdita - tormented by love/lust, afflicted by passion
Past Passive Participle in a compound
Compound `madana` (love/lust) + `ardita` (tormented, afflicted).
Compound type : tatpurusha (madana+ardita)
- madana – love, lust, passion, Kāma (god of love)
noun (masculine)
From root `mad` (to be intoxicated, delighted).
Root: mad (class 4) - ardita – tormented, afflicted, distressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `ard` (to pain, hurt).
Root: ard (class 1)
Note: Adjective modifying `rākṣasī`.
श्रूयताम् (śrūyatām) - let it be heard, listen
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (lot) of śru
Passive Imperative
3rd person singular. Passive stem `śrūya`.
Root: śru (class 5)
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper noun), pleasing, beautiful
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak, I will say
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of vac
Future Active Indicative
1st person singular. Irregular future stem.
Root: vac (class 2)
तत्त्वार्थम् (tattvārtham) - the essential truth (tattvārtha) (the essential truth, the true meaning, the real state of things)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tattvārtha
tattvārtha - essential truth, true meaning, reality, real state
Compound `tattva` (truth, reality) + `artha` (meaning, object, purpose).
Compound type : tatpurusha (tattva+artha)
- tattva – truth, reality, essence, principle
noun (neuter)
From `tat` (that) + `tva` (suffix for abstract noun). - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine)
Note: Object of `vakṣyāmi`.
वचनम् (vacanam) - my words (word, speech)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, saying
From root `vac` (to speak) + `ana` suffix.
Root: vac (class 2)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
1st person pronoun, genitive singular.
Note: Qualifies `vacanam`.