Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,16

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-16, verse-7

राममिन्दीवरश्यामं कन्दर्पसदृशप्रभम् ।
बभूवेन्द्रोपमं दृष्ट्वा राक्षसी काममोहिता ॥७॥
7. rāmamindīvaraśyāmaṃ kandarpasadṛśaprabham ,
babhūvendropamaṃ dṛṣṭvā rākṣasī kāmamohitā.
7. rāmam indīvara-śyāmam kandarpa-sadṛśa-prabham
babhūva indra-upamam dṛṣṭvā rākṣasī kāma-mohitā
7. kāma-mohitā rākṣasī indīvara-śyāmam
kandarpa-sadṛśa-prabham indra-upamam rāmam dṛṣṭvā babhūva
7. A demoness, bewildered by desire (kāma), became captivated upon seeing Rāma, who was dark like a blue lotus, radiant like the god of love (Kandarpa), and resembled Indra.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रामम् (rāmam) - Rāma (accusative)
  • इन्दीवर-श्यामम् (indīvara-śyāmam) - referring to Rāma's complexion (dark like a blue lotus)
  • कन्दर्प-सदृश-प्रभम् (kandarpa-sadṛśa-prabham) - referring to Rāma's captivating radiance (with a splendor like Kāmadeva)
  • बभूव (babhūva) - became captivated/overwhelmed (by desire) (became)
  • इन्द्र-उपमम् (indra-upamam) - resembling Indra
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
  • राक्षसी (rākṣasī) - a demoness
  • काम-मोहिता (kāma-mohitā) - bewildered by desire

Words meanings and morphology

रामम् (rāmam) - Rāma (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name, hero of the Rāmāyaṇa)
इन्दीवर-श्यामम् (indīvara-śyāmam) - referring to Rāma's complexion (dark like a blue lotus)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of indīvara-śyāma
indīvara-śyāma - dark as a blue lotus
Compound type : tatpurusha (indīvara+śyāma)
  • indīvara – blue lotus
    noun (neuter)
  • śyāma – dark, black, dark-blue
    adjective (masculine)
Note: Qualifying Rāma (accusative singular)
कन्दर्प-सदृश-प्रभम् (kandarpa-sadṛśa-prabham) - referring to Rāma's captivating radiance (with a splendor like Kāmadeva)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kandarpa-sadṛśa-prabha
kandarpa-sadṛśa-prabha - having splendor like Kāmadeva
Compound type : bahuvrihi (kandarpa+sadṛśa+prabha)
  • kandarpa – Kāmadeva (god of love)
    proper noun (masculine)
  • sadṛśa – similar, like
    adjective (masculine)
  • prabha – splendor, radiance
    noun (masculine)
Note: Qualifying Rāma (accusative singular)
बभूव (babhūva) - became captivated/overwhelmed (by desire) (became)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Perfect tense, 3rd person singular
Root √bhū, Class 1, Parasmaipada
Root: bhū (class 1)
इन्द्र-उपमम् (indra-upamam) - resembling Indra
(adjective)
Accusative, masculine, singular of indra-upama
indra-upama - resembling Indra, comparable to Indra
Compound type : tatpurusha (indra+upama)
  • indra – Indra (name of a Vedic deity)
    proper noun (masculine)
  • upama – comparison, simile; resembling
    adjective (masculine)
Note: Qualifying Rāma (accusative singular)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root √dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
राक्षसी (rākṣasī) - a demoness
(noun)
Nominative, feminine, singular of rākṣasī
rākṣasī - a female demon, demoness
Note: Subject of the verb 'babhūva'
काम-मोहिता (kāma-mohitā) - bewildered by desire
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kāma-mohita
kāma-mohita - bewildered by love/desire
Compound type : tatpurusha (kāma+mohita)
  • kāma – desire, love; god of love
    noun (masculine)
  • mohita – bewildered, deluded, infatuated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √muh (to be bewildered)
    Root: muh (class 4)
Note: Qualifying rākṣasī (nominative singular)